日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il est difficile de comprendre la promptitude à déclarer les pourparlers dans une impasse finale.

1.難于理解有人愿意宣布會談已耗盡。

評價該例句:好評差評指正

2.C'est une indication satisfaisante d'une volonté politique, qui nous oblige à agir avec promptitude.

2.這是令人歡迎地表明一種政治意愿,這種意愿使我們有義務(wù)迅速開展工作。

評價該例句:好評差評指正

3.De toute évidence, il est nécessaire que le Conseil aborde cette question avec promptitude et sensibilité.

3.顯然,安理會應(yīng)迅速而關(guān)心處理這一問題。

評價該例句:好評差評指正

4.Nous devons faire face à ce problème avec sérieux et promptitude.

4.我們必須迅速采取行動,認(rèn)真對待這一問題。

評價該例句:好評差評指正

5.Le Comité ajoutera la promptitude des rapports aux questions à suivre avec le BSCI lors de ses sessions trimestrielles.

5.審咨委將把報告的時限曾列為將在其季度會議上追詢監(jiān)督廳的問題。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Comité s'occupe des marchés répondant à des besoins urgents; son travail est efficace, les affaires sont réglées avec promptitude.

6.該委員會的工作重點是滿足應(yīng)急性質(zhì)的采購要求,該委員會勤勉和有效地處理了核可的案件

評價該例句:好評差評指正

7.La Cour a indiqué que le degré de souplesse pour interpréter et appliquer la notion de ??promptitude?? était très faible.

7.法院表示,解釋和應(yīng)用“迅速”這一概念的靈活幅度是十分有限的。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Danemark salue la promptitude et la diligence avec lesquelles le Secrétaire général a abordé l'application de la résolution 1701 (2006).

8.丹麥歡迎秘書長以迫切和認(rèn)真的態(tài)度對待第1701(2006)號決議的執(zhí)行問題。

評價該例句:好評差評指正

9.La promptitude avec laquelle la communauté internationale a réagi est une preuve éclatante de l'esprit de coopération consécutif à la tragédie.

9.災(zāi)后,國際社會立即作出反應(yīng),明確地表達了災(zāi)后普遍存在的合作精神。

評價該例句:好評差評指正

10.L'absence de détermination et de promptitude s'agissant de prévenir la dégradation de l'environne-ment met en danger la vie sur notre planète.

10.在防止環(huán)境惡化方面缺乏決心或行動及時的現(xiàn)象正在危及我們星球上的生命。

評價該例句:好評差評指正

11.De simples gestes de don, souvent combinés avec la promptitude des ripostes et de la coordination, feront une différence et porteront leurs fruits.

11.解囊相助的簡單行動,往往再加上迅速的反應(yīng)與協(xié)調(diào),將能夠產(chǎn)生明顯的效果。

評價該例句:好評差評指正

12.La promptitude de la Nouvelle-Zélande à nouer un dialogue ouvert et constructif par le biais du mécanisme de l'EPU a également été relevée.

12.會議還注意到了新西蘭隨時準(zhǔn)備通過普遍定期審議機制,展開坦率和建設(shè)性的對話。

評價該例句:好評差評指正

13.La promptitude de la Nouvelle-Zélande à nouer un dialogue ouvert et constructif par le biais du mécanisme de l'EPU a également été constatée.

13.會議還注意到了新西蘭隨時準(zhǔn)備通過普遍定期審議機制,展開坦率和建設(shè)性的對話。

評價該例句:好評差評指正

14.L'ONU doit réagir avec promptitude aux cas de violences contre des civils pacifiques et à la destruction de sites civils pendant les conflits armés.

14.聯(lián)合國必須對武裝沖突中針對和平平民的暴力和破壞民用場所的現(xiàn)象迅速作出反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

15.Nous avons bon espoir que l'efficacité et la promptitude de ses travaux permettront de mettre en ?uvre les mandats précis confié à la Commission.

15.我們希望,旨在執(zhí)行委員會的商定和確切任務(wù)的工作將盡快和有效展開。

評價該例句:好評差評指正

16.Elle agit au nom des états Membres et son succès est tributaire de l'efficacité et de la promptitude avec lesquelles ils lui apportent leur concours.

16.的確,委員會是代表各會員國行事,委員會的成功要靠各會員國提供及時、有效的援助。

評價該例句:好評差評指正

17.L'ONU doit réagir avec promptitude et efficacité aux cas de violences contre des civils et à la destruction de sites civils pendant les conflits armés.

17.聯(lián)合國必須迅速而有效地應(yīng)對暴力侵害平民事件以及武裝沖突期間破壞民用設(shè)施的行為。

評價該例句:好評差評指正

18.On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

18.解釋稱該詞旨在強調(diào)調(diào)查應(yīng)當(dāng)是有意義的、迅速地、徹底的、無偏向的和實質(zhì)性的。

評價該例句:好評差評指正

19.Je le remercie moi aussi de la promptitude avec laquelle il est venu au Conseil après son voyage pour nous faire part de ses premières impressions.

19.我也感謝他在訪問之后這么快就向我們提出報告,告訴我們他親身經(jīng)歷的印象。

評價該例句:好評差評指正

20.Puisse la communauté internationale manifester sa solidarité et répondre avec promptitude et générosité au moindre appel à l'aide qui pourrait être lancé par un Nicaragua en détresse.

20.我還希望國際社會將顯示出團結(jié)精神,對尼加拉瓜在目前的困境中提出的任何援助要求以及任何援助呼吁作出迅速、慷慨的回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.L’ordre s’exécuta avec presque autant de promptitude que sur un batiment de guerre.

他的命令立刻被執(zhí)行了,猶如在一艘大戰(zhàn)艦上一樣。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

2.Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la s?reté de son coup d’?il, de son diagnostic.

然而他的好眼力、他診斷之敏捷、深刻、準(zhǔn)確,令人贊嘆不已。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.? Qu’est-ce ? ? s’écria-t-il, en s’éveillant et en reprenant ses idées avec cette promptitude particulière aux gens de mer.

“怎么回事?”他醒過來喊道,同時馬上恢復(fù)了他的神志,這是一般水手所獨具的本領(lǐng)。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Le valet de chambre sortit avec une promptitude et un mutisme qui prouvaient l’habitude qu’il avait contractée d’obéir aveuglément et sans réplique.

跟班迅速地、默默地退了出去,這說明他早就養(yǎng)成了盲目服從、不說二話的習(xí)慣。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.Eh bien ? dit vivement le cardinal en se levant avec une promptitude qui prouvait le degré d’importance qu’il attachait à la commission dont il avait chargé le comte.

“怎么樣?”紅衣主教很快抬起頭來,急忙問道,這說明他對伯爵奉命去執(zhí)行的這項任務(wù)有多么重視。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Sacrée ampoule ! Presque trente-sept mille fois la puissance de celles qui se trouvent dans le salon de votre mère, me susurra Walter, ravi de la promptitude de son calcul.

“哇,這簡直是一個超級電燈泡?。”饶赣H客廳里的那個燈泡要強37000倍!”沃爾特一邊低聲對我說,一邊為自己的快速運算能力揚揚自得。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

7.Il dit, c'est une forme de sensibilité, la nervosité, la promptitude, la sexité, le c?té ergoteur, la dramatisation, l'indignation, le caractère obsessionnel, la susceptibilité, la mise en scène et surtout la discussion.

他說,這是一種敏感、緊張、迅速、性、狡辯的一面、戲劇化、憤慨、強迫癥、敏感、舞臺表演,最重要的是討論的形式。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年2月合集

8.Le président Traoré a profité de cette occasion pour remercier le président Déby la promptitude et l'efficacité avec lesquelles le Tchad a répondu à l'appel de Bamako, à travers la participation des troupes tchadiennes dans la guerre contre les groupes armés terroristes.

特拉奧雷總統(tǒng)借此機會感謝代比總統(tǒng)通過乍得部隊參加打擊武裝恐怖集團的戰(zhàn)爭,迅速和有效地響應(yīng)了巴馬科的呼吁。机翻

「CRI法語聽力 2013年2月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com