日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'essor des échanges sportifs n'a pas échappé non plus aux prohibitions et aux limitations.

1.體育交流組織也沒(méi)有逃脫受禁止和受限制的命運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

2.就其瘋狂程度而言,這道嚴(yán)酷的禁令應(yīng)被載入《吉尼斯世界紀(jì)錄》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.

3.會(huì)議著重探討了在廣泛基礎(chǔ)上推行自上而下的禁止措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Néanmoins, le Comité regrette que ce code n'intègre pas de manière explicite la prohibition de la torture.

4.但委員會(huì)感到遺憾的是,該守則沒(méi)有明令禁止酷刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les sociétés peuvent bénéficier d'une exemption des prohibitions visées à l'article?81?3) du Traité.

5.企業(yè)可依據(jù)條約第81(3)條,享受禁止豁免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Plusieurs membres ont appuyé la prohibition de l'expulsion des nationaux telle qu'énoncée au paragraphe 1 du projet d'article 4.

6.好幾名委員贊成第4條第1款所包含的禁止驅(qū)逐國(guó)民的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Une première limite, énoncée au projet d'article 4, était la prohibition de?l'expulsion par un état de ses propres nationaux.

7.第一項(xiàng)限制載于第4條草案, 是禁止國(guó)家驅(qū)逐本國(guó)國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Tout comme ne le fut l'autre prohibition?: ??Tu ne tueras point??.

8.這樣,也打破了“你不應(yīng)殺人”的禁忌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Une législation appropriée à propos de la prohibition des armes chimiques et biologiques a déjà été adoptée.

9.巴西還通過(guò)了適當(dāng)法律禁止化學(xué)和生物武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les prohibitions et restrictions qu'il impose au peuple cubain manquent de tout fondement légal, moral et éthique.

10.對(duì)古巴人民的封鎖產(chǎn)生的禁令和限制完全缺乏任何法律、道德和倫理基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Cette prohibition est aussi étayée par la doctrine ainsi que par diverses déclarations d'organes judiciaires et autres organes internationaux.

11.這一禁止也符合于公認(rèn)的理論以及國(guó)際司法機(jī)構(gòu) 和其他機(jī)構(gòu)的一系列權(quán)威性宣告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Une première limite, énoncée au projet d'article 4, était la prohibition de l'expulsion par un état de ses propres nationaux.

12.第一項(xiàng)限制載于第4條草案, 是禁止國(guó)家驅(qū)逐本國(guó)國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Par exemple, la Cour internationale de Justice a reconnu que la prohibition du génocide était une norme du jus cogens.

13.舉例來(lái)說(shuō),國(guó)際法院的法官已認(rèn)識(shí)到禁止種族滅絕是一項(xiàng)強(qiáng)制法準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Cela comprend, entre autres, la prohibition et l'élimination totale du recours à la menace ou à l'emploi des armes nucléaires.

14.這包括,除其它以外,禁止和全面消除核武器的使用或威脅使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.

15.盡管憲法保障不歧視,但因多種特征相互交織,人民成為層次不等的“國(guó)民”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.19), mais elles n'édictent aucune règle dans le cas où un état ou une organisation internationale formule une réserve malgré cette prohibition.

16.智利代表團(tuán)同意特別報(bào)告員的意見(jiàn),即有必要界定“禁止”提出的保留,并建議他把這項(xiàng)任務(wù)納入即將制訂的準(zhǔn)則之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La prohibition du recours à la force est un principe de droit international établi de longue date et qui doit être maintenu.

17.不使用武力是一項(xiàng)牢固的國(guó)際法原則,應(yīng)該得到維護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.L'état partie devrait veiller à ce que soit intégré dans sa législation pénale le principe de la prohibition absolue de la torture.

18.締約國(guó)應(yīng)確保將絕對(duì)禁止酷刑的原則納入其刑法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Cependant, l'expulsion d'un groupe de personnes ayant fait chacune l'objet d'un examen individuel ne tombait pas sous le coup de cette prohibition.

19.然而,經(jīng)過(guò)逐案審理后對(duì)一組人的驅(qū)逐不在此列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Certains membres ont affirmé le caractère inconditionnel et absolu de la prohibition de l'expulsion des nationaux, à la lumière de divers instruments internationaux.

20.一些委員強(qiáng)調(diào),考慮到各種國(guó)際文書(shū),禁止驅(qū)逐國(guó)民的規(guī)定具有無(wú)條件和絕對(duì)的性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)詞匯速速成

1.Certains réfléchissent à des voies alternatives à la prohibition.

有些人正在考慮禁止的替代辦法。

「法語(yǔ)詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

2.Lin ne prend pas en compte l'effet de cette prohibition sur les trafiquants et leur réaction, c?ur des problèmes liés à la drogue de manière générale.

林沒(méi)有考慮這一禁令對(duì)販運(yùn)者的影響及其反應(yīng),這是毒品問(wèn)題的核心。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

3.Dans les années 1920, lors de la prohibition aux états-Unis, c'est à dire la période où il était interdit de vendre de l'alcool, les ?les de Saint-Pierre et Miquelon étaient une plaque tournante de la contrebande d'alcool vers les états-Unis.

在20世紀(jì)20年代,當(dāng)時(shí)美國(guó)處于禁酒令時(shí)期,也就是禁止出售酒精的時(shí)期,圣皮埃爾和密克隆群島是酒精走私到美國(guó)的重要中轉(zhuǎn)站。

「5分鐘慢速法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

支持禁酒令的清教徒新教對(duì)抗著更溫和的天主教。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

5.On en oublierait presque que la Prohibition n'a duré que 13 ans, de 1920 à 1933 !

人們幾乎會(huì)忘記禁酒令只持續(xù)了 13 年,從 1920 年到 1933 年!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

6.Et ce qu'il faut savoir, c'est que la Prohibition a encore cours dans plusieurs centaines de villes aux Etats-Unis.

你需要知道的是,禁酒令仍然存在于美國(guó)的數(shù)百個(gè)城市。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.Durant la Prohibition, le gouvernement fédéral américain a fait interdire le commerce, le transport, et bien s?r la fabrication de l'alcool.

禁酒令期間,美國(guó)聯(lián)邦政府禁止貿(mào)易、運(yùn)輸,當(dāng)然還有酒精的制造。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

8.La Prohibition a donc été le fruit d'une véritable lutte sociale - et même religieuse - à tous les points de vue.

因此,從各個(gè)角度來(lái)看,禁酒令都是真正的社會(huì)甚至宗教斗爭(zhēng)的結(jié)果。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Ce métier très ancien trouve un nouveau nom lors de la Prohibition : l'alcool illégal étant produit la nuit, au clair de lune (the moon shine), on le baptise " moonshine" , et son producteur, " moonshiner" .

這個(gè)非常古老的職業(yè)在禁酒令期間擁有了一個(gè)新名字:在晚上生產(chǎn)的非法酒精,因?yàn)樵谠鹿庀律a(chǎn),所以被稱(chēng)為“私酒”,而它的生產(chǎn)者被承認(rèn)為“烈酒私釀?wù)摺薄?/p>

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com