1.L'essor des échanges sportifs n'a pas échappé non plus aux prohibitions et aux limitations.
1.體育交流組織也沒(méi)有逃脫受禁止和受限制的命運(yùn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
3.Dans les années 1920, lors de la prohibition aux états-Unis, c'est à dire la période où il était interdit de vendre de l'alcool, les ?les de Saint-Pierre et Miquelon étaient une plaque tournante de la contrebande d'alcool vers les états-Unis.
在20世紀(jì)20年代,當(dāng)時(shí)美國(guó)處于禁酒令時(shí)期,也就是禁止出售酒精的時(shí)期,圣皮埃爾和密克隆群島是酒精走私到美國(guó)的重要中轉(zhuǎn)站。
9.Ce métier très ancien trouve un nouveau nom lors de la Prohibition : l'alcool illégal étant produit la nuit, au clair de lune (the moon shine), on le baptise " moonshine" , et son producteur, " moonshiner" .
這個(gè)非常古老的職業(yè)在禁酒令期間擁有了一個(gè)新名字:在晚上生產(chǎn)的非法酒精,因?yàn)樵谠鹿庀律a(chǎn),所以被稱(chēng)為“私酒”,而它的生產(chǎn)者被承認(rèn)為“烈酒私釀?wù)摺薄?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com