日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.

1.在社會(huì)文化方面,婦女的價(jià)值仍然取決于她生兒育女能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Si l'union n'a pas engendré de progéniture, le conjoint étranger doit quitter le territoire.

2.如果該婚姻沒有子女,外國(guó)配偶就必須離境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des changements ultra-structuraux compatibles avec une morphologie mitochondriale modifiée ont été observés dans les ovaires de la progéniture F1.

3.在F1鼠的卵巢中觀察到因線粒體形態(tài)的改變而發(fā)生的超結(jié)構(gòu)改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

4.另外的因素來自雙方父母的態(tài)度,由于疼愛孩子,父母會(huì)毫不猶豫的支持子女的離婚意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Des cas de décès et d'intoxication des mères et de leur progéniture ont été signalés dans le cadre d'une étude multigénérationnelle.

5.一項(xiàng)多代研究報(bào)告了母狗和小狗死亡和中毒的案例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Pour rendre hommage à une personnalité appréciée ou puissante, certains parents n’hésitent pas à choisir pour leur progéniture le nom entier de celle-là.

6.為了表達(dá)對(duì)一些受愛戴或強(qiáng)有力人物的敬意,有些家長(zhǎng)毫不猶豫地為他們的孩子選了這些名人的全名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Seules les femelles présentaient une baisse de concentration avec l'age, ce qui traduisait une élimination par transfert de la mère à la progéniture.

7.只有雌性鼠海豚顯示出體內(nèi)濃度隨年齡增長(zhǎng)而遞減的趨勢(shì),從而排除了五溴二苯醚經(jīng)由母海豚轉(zhuǎn)移給后代的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les effets nocifs observés les plus fréquents pour la reproduction ont été l'absence d'implantation et une diminution de la viabilité de la progéniture.

8.對(duì)生殖最常見的有害影響是著床失敗和后代產(chǎn)崽減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Puisqu'une large progéniture était synonyme d'une "vie de famille heureuse", les cochons, avec leurs portées nombreuses, en sont venus à être considérés comme un symbole de chance.

9.自從多子多孫成為一個(gè)家庭幸福的同義詞,豬和他們的portées nombreuses, 逐漸成為幸運(yùn)的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La loi sur la nationalité polonaise fixe aussi les règles concernant la nationalité des enfants, reconnaissant aux deux parents des droits égaux à l'égard de leur progéniture.

10.《波蘭公民資格法》還對(duì)子女國(guó)籍做出了規(guī)定,賦予父母和子女同等權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'éducation des enfants au sein de la famille kowe?tienne est une responsabilité commune de l'homme et de la femme, qui sont tous deux censés élever et éduquer leur progéniture.

11.在科威特家庭中,撫育子女是男女共同的責(zé)任,雙方都需承擔(dān)這項(xiàng)任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Des considérations analogues interviennent quand il s'agit de déterminer si les parties devraient préciser que la s?reté s'étend à la progéniture des animaux ou si ce report est automatique.

12.對(duì)于當(dāng)事人是否應(yīng)當(dāng)指明擔(dān)保權(quán)延及動(dòng)物的后代,或是否自動(dòng)涵蓋動(dòng)物的后代,所作的決定也有類似的考慮因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Enfin, le Comité est préoccupé par les difficultés et l'humiliation auxquelles font face les mères d'enfants nés hors mariage lorsqu'elles essaient d'obtenir des documents de voyage pour leur progéniture.

13.最后,委員會(huì)對(duì)非婚生兒童的母親獲取旅游證件時(shí)遇到的困難與受到的羞辱表示關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

14.鳥類后代健康水平的下降,以及北極熊體內(nèi)維生素A濃度的下降與乙型六氯環(huán)己烷和各種六氯環(huán)己烷的水平有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les changements directement discernables dus au rayonnement ont rapidement disparu chez les embryons et les nouveaux-nés pendant le développement ontogénétique, aussi étaient-ils quasi absents dans la progéniture de sept jours.

15.胚胎和新生鼠在個(gè)體發(fā)育期間可直接檢測(cè)到的輻射變化迅速消失,因此,在7天大的后代中幾乎不存在變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En?novembre 2001, nous avons étendu le système aux?victimes de violence familiale ou d'un divorce sans progéniture ou qui n'emmènent pas d'enfants à charge avec elles lorsqu'elles quittent le foyer conjugal.

16.在二零零一年十一月,我們擴(kuò)大上述計(jì)劃的適用范圍,以包括家庭暴力的受害人,或正辦理離婚手續(xù)而沒有子女或在離開其婚姻居所時(shí)沒有帶同受供養(yǎng)子女的人士。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les parties s'attendant normalement à ce que les nouveau-nés soient visés par la s?reté, la plupart des états prévoient que la s?reté constituée sur la mère s'étend automatiquement à sa progéniture.

17.由于當(dāng)事人的正常期望是涵蓋新生動(dòng)物,大多數(shù)國(guó)家規(guī)定,在母動(dòng)物上的擔(dān)保權(quán)自動(dòng)涵蓋其后代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le décret à ce sujet va encore plus loin : il interdit l'emprisonnement des femmes enceintes, lequel ne peut avoir lieu qu'une fois qu'elles ont donné naissance et ont pris soin de leur progéniture.

18.該法令進(jìn)一步規(guī)定:禁止在孕婦生產(chǎn)和養(yǎng)育子女滿兩年以前監(jiān)禁孕婦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En revanche, lorsque les fruits découlent d'une augmentation naturelle du nombre d'animaux, par exemple, une règle non impérative fréquente veut que les progénitures soient automatiquement grevées et détenues par le créancier dans les mêmes conditions.

19.對(duì)于孳息涉及動(dòng)物自然增加等情況,也可擬訂一條共同的非強(qiáng)制性規(guī)則,規(guī)定這類產(chǎn)物自動(dòng)成為擔(dān)保品,由債權(quán)人根據(jù)相同條款持有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Lorsque les fruits découlent d'une augmentation naturelle du nombre d'animaux, une règle non impérative fréquente veut que les progénitures soient automatiquement grevées de la s?reté et détenues par le créancier dans les mêmes conditions que leurs parents.

20.對(duì)于孳息涉及動(dòng)物自然增加等情況,也可擬訂一條共同的非強(qiáng)制性規(guī)則,規(guī)定這類產(chǎn)物自動(dòng)成為擔(dān)保品,由債權(quán)人在與母體相同的條件下根據(jù)相同條款持有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

1.Elle abandonne sa future progéniture qui va éclore, puis grandir dans le nid d'autres oiseaux.

她拋棄了她未來的后代,這些后代將在其他鳥的巢里孵化并成長(zhǎng)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

2.Cette pratique commune à de nombreuses espèces permet aux parasites de protéger leur progéniture des prédateurs.

許多物種共有的這種做法使寄生蟲能夠保護(hù)其后代免受捕食者的侵害。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地球一分鐘

3.La fougère peut même s'épanouir sur un revenu photosynthétique insuffisant pour la progéniture de la plupart des arbres.

蕨類植物甚至可以利用對(duì)于大部分樹的后代而言并不足夠的光合作用產(chǎn)量就足以充分生長(zhǎng)。

「地球一分鐘」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

4.La plupart se composent d'un étalon adulte, de plusieurs femelles et de leur progéniture.

大多數(shù)群體由一匹成年雄馬、幾匹雌馬和它們的后代組成。

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

5.Consommer assez de calories, rester en sécurité et au chaud ou prendre soin de sa progéniture était pratiquement impossible seul.

獨(dú)自生存幾乎不可能獲得足夠的卡路里、保持安全和溫暖或照顧自己的后代。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

6.Mais c'est hors de question, bien s?r, car Héra, cocue, est extrêmement jalouse de Zeus, d'Alcmène, et de leur progéniture.

但這當(dāng)然是不可能的,因?yàn)楸淮骶G帽子的赫拉非常嫉妒宙斯、阿爾克墨涅,和他們的后代。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

7.Mais ne vous fiez pas à sa bonne bouille, quand il s'agit de s'occuper de sa progéniture, il est beaucoup moins sympathique.

但不要被他的美貌所欺騙,當(dāng)談到照顧他的后代時(shí),他就不那么友好了。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2021年4月合集

8.Emmanuel Macron lui reste toujours à distance de sa progéniture.

埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)總是與他的后代保持距離机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2021年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

9.Je peux être femme et je peux fréquenter et avoir ma famille, fonder ma progéniture.

我可以成為一個(gè)女人, 我可以約會(huì), 有我的家人, 找到我的后代机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

10.Sans eux Glaurung et sa progéniture auraient exterminé ce qui restait des Noldor.

沒有他們,Glaurung 和他的后代就會(huì)消滅諾多的殘余。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

11.Les paons pourvus des queues les plus exubérantes seront donc choisis par les femelles, s?res d’assurer leur survie et celle de leur progéniture.

雌性將選擇尾巴最旺盛的孔雀,以確保它們和后代的生存。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

12.Certains se disent peut-être que c'est indigne de la part des parents adoptifs de nourrir une créature qui a éliminé sans aucun scrupule leur progéniture.

有人可能會(huì)說,養(yǎng)父母不值得養(yǎng)活一個(gè)肆無忌憚地消滅自己后代的生物。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

13.Lee Duncan a assuré une progéniture à Rintintin avec de multiples descendants qui vont à leur tour conna?tre la gloire à l'écran, comme Rintintin Junior ou Rintintin IV.

李·鄧肯延續(xù)了任丁丁的血脈,它的后代們也在銀幕前獲得榮譽(yù),比如小任丁丁和任丁丁四世。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

14.Question 38 Une époque inimaginable pour un enfant d'aujourd'hui : ce temps où les parents n'avaient pas Internet et leur progéniture, pas de portable.

問題 38 對(duì)于今天的孩子來說,這是一個(gè)難以想象的時(shí)代:父母沒有互聯(lián)網(wǎng),他們的后代也沒有手機(jī)。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

15.D’ailleurs ce serait pas surprenant vu que Voldemort puni souvent les Mangemorts qui l'ont dé?u ou trahi en faisant mordre leur progéniture par son pote loup-garou, Fenrir et qu’on peut dire que Lucius l’a dé?u

這并不奇怪,考慮到伏地魔經(jīng)常懲罰那些讓他失望或背叛他的食死徒,讓他們的后代被他的狼人伙伴Fenrir咬傷,我們覺得Lucius讓他很失望。

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito A2

16.Le journaliste : Stéphanie Rapoport, vous qui suivez pratiquement au quotidien justement les, les choix que les Fran?ais donnent en matière de prénom à leur progéniture, avez-vous l'impression que le sexe attaché au prénom est quelque chose d'essentiel ?

斯特凡妮·哈波波特,您幾乎每天都遵循法國(guó)人在給孩子取名字方面所做出的選擇,您是否覺得在名字上附上性別是必不可少的嗎?

「édito A2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

17.Cette pauvre bête conna?t toujours sa progéniture, dit Germain pour distraire la petite Marie de son chagrin. ?a me fait penser que je n’ai pas embrassé mon petit-Pierre avant de partir. Le mauvais enfant n’était pas là !

“這頭可憐的牲口總認(rèn)得它的心頭肉”熱爾曼想排解小瑪麗的憂傷,這樣說“這叫我想起動(dòng)身前沒有抱吻過我的小皮埃爾。這個(gè)壞小子不在家!

「魔沼 La Mare au Diable」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Edito A2

18.Stéphanie, rapport à vous qui suivez pratiquement au quotidien justement les choix que les fran?ais donnent en matière de prénom à leur progéniture, avez-vous l'impression que le sexe attaché au prénom est quelque chose d'essentiel?

「Edito A2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

19.Ainsi sur donner l'amour du beau et de la puissance poétique, office d'un sombreux carrier de son état, qui ne pouvait, étant donc une fa?on et des facultés, ni soulager les besoins de sa déplorable progéniture.

「巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com