日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Des daims reposent dans la prairie.真人慢速

1.一些梅花鹿在草原上休息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les boeufs mangent les herbes dans la prairie.

2.牛群在草原上吃草。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les bois alternaient avec les prairies.

3.樹(shù)林和草地相間

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Nous disposons de nos propres prairie!

4.我們有自己的草原!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La prairie s'étend à perte de vue.

5.這個(gè)草原一望無(wú)際地延伸著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il y a une prairie à l'herbe rase là-bas.

6.那里有一片淺草地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les fleurs émaillent la prairie.

7.鮮花把草地裝點(diǎn)得五彩繽紛

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'armée cantonne sur la prairie.

8.軍隊(duì)駐扎在草地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Dans la prairie, on avan?ait à raison d'un mille et demi par jour.

9.草原地區(qū),前進(jìn)的速度每天竟達(dá)一英里半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de go?t délicieux.

10.本廠產(chǎn)品全出自內(nèi)蒙古科爾沁大草原的牧羊,口感鮮美。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Après avoir traversé les prairies, les déserts et les Montagnes Rocheuses, nos amis les Barbapapas atteignent enfin l’Océan Pacifique.

11.在穿過(guò)平原,沙漠和落基山脈后,我們的朋友,巴巴家族,終于到達(dá)了太平洋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Novruzlu et Yusifjanly avaient été touchés par d'importants incendies de prairie.

12.Novruzlu和Yusifjanly也因草原大面積火災(zāi)而受到波及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.

13.來(lái)自湖泊區(qū)系和溫帶草原的代表人數(shù)十分有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il a cité en exemple une évaluation intégrée de la production agricole dans les Prairies canadiennes.

14.舉例說(shuō),它指出了一個(gè)針對(duì)加拿大草原農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的綜合評(píng)估。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Onze Parties (voir le tableau?26) ont examiné des possibilités d'adaptation dans le secteur forêts et prairies.

15.11個(gè)締約方(見(jiàn)表26)考慮了林業(yè)和草原的適應(yīng)辦法

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

16.海草作為食物以及魚(yú)的關(guān)鍵生境,也有助于維持魚(yú)的種群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.De?vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.

17.估計(jì)并指出,大片用于供家畜喂草的草地也含有集束炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

18.海草在世界許多地方同紅樹(shù)林生境密切相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les équipes ont constaté des régions de prairies br?lées de part et d'autre de la ligne de contact.

19.接觸線兩側(cè)的檢查組都看到被燒毀的草地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Trois Parties (Djibouti, Kirghizistan et Mauritanie) ont examiné les possibilités d'adaptation dans le secteur des forêts et prairies.

20.三個(gè)締約方(吉布提、吉爾吉斯斯坦、毛里塔尼亞)敘述了森林和草地的適應(yīng)方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Qui met le feu aux prairies ? demanda Robert.

“誰(shuí)在草原上放火呢?”羅伯爾問(wèn)。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
深度解讀

2.Donc, de toute fa?on, le seul usage, ce sont des prairies.

因此,在草原上才能種植谷物。

「深度解讀」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.Ils s’arrêtèrent. Quelques vagues lueurs baignaient encore la prairie dégarnie d’arbres.

他們停了下來(lái)。在這塊沒(méi)有樹(shù)的空地上,還有幾絲模糊不清的光線。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

4.Il ne restait plus devant eux que la prairie et la montagne.

雪山的前面只剩下草原。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

5.Cinq ans plus tard, 3,75 kilomètres carrés de cultures ont remplacé la prairie.

5年后,3.75公頃的種植物代替了熱帶草原。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

6.Faut imaginer des prairies à l'infini où vont pousser quelques arbres éparpillés.

我們可以想象無(wú)邊無(wú)際的草地,那里會(huì)有幾棵零散的樹(shù)生長(zhǎng)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

7.Elle est capable de recouvrir les fonds marins et de faire de véritables prairies.

它能夠覆蓋海床,形成真正的草地。

「自然=未來(lái)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

8.Une lucarne au second étage éclairait la chambre de Félicité, ayant vue sur les prairies.

三樓有一扇天窗,正對(duì)牧場(chǎng),陽(yáng)光進(jìn)來(lái),照亮全福的臥室。

「一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

9.Ces réflexions solides engagèrent Candide à quitter la prairie, et à s’enfoncer dans un bois.

這番中肯的議論使老實(shí)人離開(kāi)草原躲到一個(gè)樹(shù)林里去。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Chevaux et b?ufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.

奧比爾先生不愛(ài)騎馬,所以寧愿坐在行李廂里。牛馬都在莊園的草地上吃草,出發(fā)時(shí)很容易集合起來(lái)。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

11.Sur terre, la foule leva les mains au ciel, esquissant une prairie infinie de bras levés.

大地上的人們向著天空都高舉雙手,形成了一望無(wú)際的手臂的草原

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

12.Il s'arrêta à quelques dizaines de mètres du vaisseau, attendant patiemment debout sur la prairie.

他走到距飛船十幾米處停下,站在草地上耐心等待著。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

13.En basse Normandie, la c?te plate descendait en paturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.

下諾曼地平坦的海岸以牧場(chǎng)、草地、田地的方式坡降下去,一直到海。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

14.Il offre des gorges, des plateaux, des prairies.

它有峽谷、高原、草場(chǎng)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Il était déjà de l’autre c?té de la rivière et marchait vite dans la prairie.

他已經(jīng)到了河對(duì)岸,很快走上了草原。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Glenarvan comprit bien que l'Indien ne voudrait jamais abandonner la prairie où blanchissaient les os de ses pères.

哥利納帆懂得他是永遠(yuǎn)不愿丟開(kāi)那片埋著祖先白骨的草原。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

17.C'est fou comment y'en a des chiens de prairie !

草原犬的數(shù)量真是太多了!

「魁北克法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

18.Deux autres sphères contenaient aussi deux continents miniatures, recouverts de prairies.

還有兩塊飄浮的微型陸地,上面長(zhǎng)著嫩綠的青草。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

19.Pour développer leur capacité physique, les étudiants se retrouvent à l'extérieur, dans une prairie et courent derrière une balle.

為了鍛煉身體,學(xué)生們?cè)谕饷娴?span id="gmyvdu373jr" class="key">草地上跟著球跑。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

20.Celle-ci reliait Saint-Jean-sur-Richelieu et La Prairie, ainsi que Montréal et New York.

它連接了圣讓-瑞塞留和拉普拉里,以及蒙特利爾和紐約市。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com