日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

1.她們來洛美是為打點(diǎn)零工(搬運(yùn)工、小攤販等等)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.

2.國際天主教兒童局正在努力對(duì)女苦力(portefaix)進(jìn)行教育,和保護(hù)她們的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commer?ants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

3.這時(shí),碼頭上漸漸熱鬧起來了。一些不同國籍的水手、商人、掮客、搬運(yùn)當(dāng)?shù)乜嗔Χ加康酱a頭上來了。顯然是船馬上就要到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les ?portefaix?.

4.領(lǐng)取自愿基金補(bǔ)貼的發(fā)言者向工作組介紹了關(guān)于多哥童工問題的一個(gè)被稱為女苦力(portefaix)的具體表現(xiàn)形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.

5.該機(jī)構(gòu)還在致力于提高公眾對(duì)這一問題的認(rèn)識(shí),并建議應(yīng)有效的禁止童工現(xiàn)象將女苦力(portefaix)融入有更好工作條件的職業(yè)界,以及促進(jìn)女苦力(portefaix)所來自的地區(qū)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Il avait probablement un peu touché au maréchal Brune, ayant été portefaix à Avignon en 1815.

他大致和布律納元帥有點(diǎn)關(guān)系,一八一五年曾在阿維尼翁當(dāng)過。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.

它使卵石變成炮彈,使腳夫成為將軍。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commer?ants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.

這時(shí),碼頭上漸漸熱鬧起來了。一些不同國籍的水手、商人、掮客、搬運(yùn)當(dāng)?shù)乜嗔Χ加康酱a頭上來了。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

4.Qu’est-ce qu’elle fait donc ? reprit l’étranger de cette voix douce qui contrastait si étrangement avec ses habits de mendiant et ses épaules de portefaix.

“她到底是在干什么活?”那外來人接著說,說話聲調(diào)的柔和,恰和他那乞丐式的服裝和腳夫式的肩膀形成一種異常奇特的對(duì)比。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Toute la horde des portefaix et des fellahs se précipita vers le quai dans un tumulte un peu inquiétant pour les membres et les vêtements des passagers.

成群的搬運(yùn)和苦力都急急忙忙地跑上了碼頭。這股亂勁兒簡(jiǎn)直叫人為旅客們的手腳和衣服有點(diǎn)擔(dān)心。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年2月合集

6.C’est très difficile, hein, le portefaix c’est difficile, parce que bon, y’a rien, c’est par rapport à cela qu’elles viennent au marché pour trouver de quoi manger.

這非常困難,呵呵,portefaix很難,因?yàn)猷?,什么都沒有,這就是他們來市場(chǎng)找東西吃的東西。机翻

「TV5每周精選 2014年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

7.Les quatre hommes, quatre portefaix aux larges épaules, allèrent se placer, sans rien faire qui p?t attirer son attention, derrière la table où était accoudé l’homme de la rue des Billettes.

這四個(gè)人,四個(gè)寬肩大漢,絕不驚動(dòng)那個(gè)來自皮埃特街的人,走去立在他的后面,那人仍以肘彎靠在桌上,坐著不動(dòng)。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Parmi les passants qui s’étaient réunis au rassemblement conduit par Enjolras, Combeferre et Courfeyrac, il y avait un être portant la veste du portefaix usée aux épaules, qui gesticulait et vociférait et avait la mine d’une espèce d’ivrogne sauvage.

在安灼拉、公白飛和古費(fèi)拉克率領(lǐng)的那一群沿途聚集攏來的過路人當(dāng)中,有一個(gè),穿件搬運(yùn)工人的布褂,兩肩都已磨損,說話時(shí)指手畫腳,粗聲大氣,面孔象個(gè)橫蠻的醉漢。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com