1.Le bonheur est un état durable de plénitude.真人慢速
1.幸福是一種持續(xù)滿(mǎn)足的狀態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
16.Ses convoitises, ses chagrins, l’expérience du plaisir et ses illusions toujours jeunes, comme font aux fleurs le fumier, la pluie, les vents et le soleil, l’avaient par gradations développée, et elle s’épanouissait enfin dans la plénitude de sa nature.
她的貪心、她的痛苦、尋歡作樂(lè)的經(jīng)驗(yàn)、還有永不褪色的幻想,使她一步一步地發(fā)展,就像肥料、風(fēng)雨、陽(yáng)光培植了花朵一樣,最后,她的天生麗質(zhì)從大自然中吸收了豐富的營(yíng)養(yǎng),也像鮮花一般盛開(kāi)。
17.Cependant, en nous éloignant, nous pouvons faire un gain plus important, en nous tournant enfin vers l'intérieur et en nous intégrant à nous-mêmes, de sorte que nous serons dans une position de plénitude et de contr?le de nos décisions.
然而,通過(guò)遠(yuǎn)離,我們可以獲得更大的收獲,最終轉(zhuǎn)向內(nèi)心并與自己融為一體,這樣我們就能處于完整的位置并掌控自己的決定。
18.Et quoi ! monsieur de Villefort, s’écria le président, vous ne cédez pas à une hallucination ? Quoi ! vous jouissez de la plénitude de vos facultés ? On concevrait qu’une accusation si étrange, si imprévue, si terrible, ait troublé vos esprits ? voyons, remettez-vous.
“什么!維爾福先生,”審判長(zhǎng)喊道,“你難道昏了頭嗎?什么!你的理智還在嗎?你的頭腦顯然是被一個(gè)奇特、可怕、意想不到的污蔑弄糊涂了。來(lái),恢復(fù)你的理智吧?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com