日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le bonheur est un état durable de plénitude.真人慢速

1.幸福是一種持續(xù)滿足的狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

2.La nouvelle Constitution reconnaissait aux peuples autochtones la plénitude de leurs droits.

2.在新憲法中,土著人民的權(quán)利得到了完全承認(rèn)。

評價該例句:好評差評指正

3.Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

3.Shalom/salaam是充分、完整、人類繁榮昌盛。

評價該例句:好評差評指正

4.Quatrièmement, les organisations régionales et autres instances compétentes doivent pouvoir agir dans la plénitude de leurs moyens.

4.第四,應(yīng)充分發(fā)揮區(qū)域組織和其他相關(guān)機制、倡議的作用。

評價該例句:好評差評指正

5.L'Autorité palestinienne doit, à notre avis, pouvoir exercer la plénitude de ses prérogatives sur l'ensemble de ses territoires.

5.我們認(rèn)為,巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)應(yīng)當(dāng)對其領(lǐng)土行使所有權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

6.Les peuples autochtones sont des peuples dans la plénitude du sens de ce terme en droit international.

6.土著人民是完整的國際法意義上的人民。

評價該例句:好評差評指正

7.Le Gouvernement a également pris diverses mesures spéciales pour garantir que les femmes jouissent de la plénitude de leurs droits.

7.王國政府努力制定各項特別措施,確保婦女充分享有權(quán)利和自由。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous soulignons la nécessité d'aider l'Assemblée générale à recouvrer la plénitude de ses prérogatives et des attributions que la Charte lui reconna?t.

8.我們強調(diào)幫助大會恢復(fù)《憲章》所確認(rèn)的全部權(quán)利和特性至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

9.Il veut vivre dans une République démocratique du Congo forte et unie, ayant recouvré la plénitude de sa souveraineté et son intégrité territoriale.

9.我們要在恢復(fù)其全部主權(quán)和領(lǐng)土完整的強大和統(tǒng)一的剛果共和國中生活。

評價該例句:好評差評指正

10.De notre point de vue, les objectifs du désarmement général et complet doivent recouvrer la plénitude de leur sens et de leur pertinence.

10.從我們的角度來看,全面徹底裁軍目標(biāo)必須重新獲得其全部意義和相關(guān)性。

評價該例句:好評差評指正

11.Il est essentiel que le gouvernement provisoire qui sera établi à cette date puisse exercer alors la plénitude de la souveraineté de l'Iraq.

11.至關(guān)重要的是,屆時建立的臨時政府將能夠?qū)σ晾诵惺钩浞种鳈?quán)。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous croyons que la personne humaine conna?t la liberté dans tout son sens et toute sa plénitude lorsqu'elle fait don d'elle-même aux autres.

12.我們相信,人類之自由最充分也最恰當(dāng)?shù)卣宫F(xiàn)在我們對他人的奉獻之中。

評價該例句:好評差評指正

13.Mais ce niveau d'efficience a été atteint en dépit du fait qu'on a souvent empêché l'ONU de déployer la plénitude de ses capacités.

13.而且,聯(lián)合國往往是在未能充分發(fā)揮其全部能力的情況下實現(xiàn)這一成本效益的。

評價該例句:好評差評指正

14.Il conviendrait que les personnes suspectées dont la responsabilité n'aura pas été confirmée par l'enquête puissent promptement recouvrer la plénitude de leurs droits.

14.如果那些通過調(diào)查還不能確定其責(zé)任的嫌疑人可以完全和立即重新獲得權(quán)利,這將是合適的。

評價該例句:好評差評指正

15.Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

15.上帝是天上的飽和,愛是人間的飽和。

評價該例句:好評差評指正

16.La constitution du lien adoptif assimile le mineur adopté à l'enfant naturel et biologique et entra?ne la plénitude des effets de la filiation naturelle.

16.收養(yǎng)關(guān)系的建立讓被收養(yǎng)的未成年人得到與親生孩子相同的對待,引發(fā)與自然的親子關(guān)系完全一樣的法律效力。

評價該例句:好評差評指正

17.Le Comité s'inquiète du fait que les Libériennes ne jouissent pas de la plénitude de leurs droits énoncés à l'article 11 de la Convention.

17.委員會感到關(guān)切的是,利比里亞婦女未能享受《公約》第11條所述全部權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

18.Pour atteindre la plénitude de son efficacité, le système de suivi doit s'appuyer sur des rapports aussi précis qu'objectifs, sanctionnés par des mesures appropriées.

18.為了做到充分有效,后續(xù)落實制度必須以那些得到適當(dāng)措施補充的準(zhǔn)確而客觀的報告為基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

19.Aussi, il est de la plus haute importance que les objectifs du désarmement nucléaire puissent recouvrer la plénitude de leur sens et de leur pertinence.

19.因此至關(guān)重要的是,核裁軍各項目標(biāo)應(yīng)當(dāng)恢復(fù)其完全意義和相關(guān)性。

評價該例句:好評差評指正

20.Aussi, il est de la plus haute importance que les objectifs du désarmement général et complet puissent recouvrer la plénitude de leur sens et de leur pertinence.

20.因此,重新恢復(fù)全面徹底裁軍目標(biāo)的全部意義和作用,極為重要。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Le son de voix bref et rauque du vieillard annon?ait une étrange plénitude d’emportement.

老人的話說得簡短急促,聲音嘶啞,說明他的激動達到了少見的劇烈程度。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Quand Cosette sortait avec lui, elle s’appuyait sur son bras, fière, heureuse, dans la plénitude du c?ur.

珂賽特和他一道出門時,她總緊靠在他的臂膀上,心里充滿了自豪和幸福。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

3.Ici, on ne voyait pas l'ombre de la guerre, tout n'était que confort et plénitude.

這里絲毫看不到戰(zhàn)爭的陰影,只有人性化的舒適和愜意。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
法語紀(jì)錄片

4.Il y avait une plénitude, il y avait une paix !

有一種充實,有一種和平!机翻

「法語紀(jì)錄片」評價該例句:好評差評指正
名人書信

5.Que diable dire quand le coeur vous crève de plénitude ?

當(dāng)心因飽滿而傷時,到底該說什么?机翻

「名人書信」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

6.Quand on est là, on sent la plénitude, le calme.

當(dāng)我們在那里時,我們會感到充實、平靜。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
Les petites histoires

7.Non seulement il est signe de puissance et de richesse, mais il symbolise la pureté et la plénitude.

它不僅僅是權(quán)力和財富的象征,也代表著純潔和圓滿。

「Les petites histoires」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Dieu, c’est la plénitude du ciel ; l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

上帝是天上的飽和,愛是人間的飽和。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

9.Je trouve une sorte de plénitude spirituelle dans une simple poule et ses poussins traversant cradement la route.

我在一只簡單的母雞和她的小雞過路時骯臟地找到了一種精神上的滿足。机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

10.C'est peut-être un des domaines où je n'ai pas donné la plénitude de mes capacités à la tête du Rassemblement national.

這也許是我在全國拉力賽中沒有充分發(fā)揮自己能力的領(lǐng)域之一。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

11.Conformément à la lettre et à l'esprit de nos institutions, j'assume dans leur plénitude les pouvoirs et les devoirs de ma charge.

根據(jù)我們各機構(gòu)的文字和精神,我完全承擔(dān)我辦公室的權(quán)力和職責(zé)。机翻

「法國總統(tǒng)新年祝詞集錦」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

12.Et notre amitié immémoriale n'a de sens que si elle prête main forte à l'humanité toute entière, dans la plénitude des tourments auxquels elle fait face, climatique comme géopolitique.

我們不朽的友誼只有向全人類伸出援助之手,應(yīng)對其面臨的氣候和地緣政治的全面沖突時,才有意義。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

13.Il était destiné à être, dans la plénitude des temps, le premier des Rois : seigneur du royaume d'Arda et ma?tre de tous ses habitants.

他注定要成為第一位國王:阿爾達王國的主人和所有居民的主人。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Mais en gros, tout ?a nous montre que pour profiter d'une éternité de plénitude, et bah il suffit pas de se faire momifier et de faire construire une jolie tombe.

但總的來說,要享受永恒的滿足感,不僅需要把自己制成木乃伊并建造一個漂亮的墳?zāi)埂?/p>

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

15.Lorsqu'il se rendit compte qu'il avait commencé à l'aimer, elle était dans la plénitude de ses quarante ans et il allait en avoir trente.

當(dāng)他意識到他已經(jīng)開始愛她時,她正處于四十歲的圓滿時期,而他即將年滿三十歲。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Ses convoitises, ses chagrins, l’expérience du plaisir et ses illusions toujours jeunes, comme font aux fleurs le fumier, la pluie, les vents et le soleil, l’avaient par gradations développée, et elle s’épanouissait enfin dans la plénitude de sa nature.

她的貪心、她的痛苦、尋歡作樂的經(jīng)驗、還有永不褪色的幻想,使她一步一步地發(fā)展,就像肥料、風(fēng)雨、陽光培植了花朵一樣,最后,她的天生麗質(zhì)從大自然中吸收了豐富的營養(yǎng),也像鮮花一般盛開。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

17.Cependant, en nous éloignant, nous pouvons faire un gain plus important, en nous tournant enfin vers l'intérieur et en nous intégrant à nous-mêmes, de sorte que nous serons dans une position de plénitude et de contr?le de nos décisions.

然而,通過遠(yuǎn)離,我們可以獲得更大的收獲,最終轉(zhuǎn)向內(nèi)心并與自己融為一體,這樣我們就能處于完整的位置并掌控自己的決定。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Et quoi ! monsieur de Villefort, s’écria le président, vous ne cédez pas à une hallucination ? Quoi ! vous jouissez de la plénitude de vos facultés ? On concevrait qu’une accusation si étrange, si imprévue, si terrible, ait troublé vos esprits ? voyons, remettez-vous.

“什么!維爾福先生,”審判長喊道,“你難道昏了頭嗎?什么!你的理智還在嗎?你的頭腦顯然是被一個奇特、可怕、意想不到的污蔑弄糊涂了。來,恢復(fù)你的理智吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

19.J'ai pas la plénitude que j'ai aujourd'hui.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

20.De notre propre complétude ou de notre propre plénitude.

「Avec philosophie」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com