日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.

1.或許他們很可恨,但是更多的,他們很可憐。

評價該例句:好評差評指正

2.Il est pitoyable qu'aujourd'hui personne ne recherche activement Karadzic.

2.今天沒有任何人在積極地尋找卡拉季奇,這是很可悲的。

評價該例句:好評差評指正

3.Les conflits armés appauvrissent une société et la laissent dans un état pitoyable.

3.武裝沖突造成社會貧困和災難。

評價該例句:好評差評指正

4.Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

4.巴勒斯坦人忍受著極度貧窮與剝奪的煎熬

評價該例句:好評差評指正

5.Leur bilan est en effet pitoyable pour un pays qui dispose d'autant de ressources minières.

5.對一個礦物資源如此豐富的國家來說,這些看來少的可憐。

評價該例句:好評差評指正

6.Les efforts en cours pour faire face au sort pitoyable des enfants dans les conflits armés sont encourageants.

6.解決武裝沖突中兒童的困境的持續(xù)努力是鼓舞人心的。

評價該例句:好評差評指正

7.En Uruguay, les enfants accusés et condamnés étaient détenus dans des conditions pitoyables et leur situation était alarmante.

7.在審前拘留期間尤其如此——盡管主觀上審前拘留對兒童來說應是特別情況。

評價該例句:好評差評指正

8.La situation pitoyable des victimes du viol présente un contraste saisissant avec l'impunité trop fréquente dont jouissent leurs agresseurs.

8.與強奸受害人的困境形成鮮明對比的是,侵犯他們的人常常逍遙法外。

評價該例句:好評差評指正

9.Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.

9.的確令人可惜的是,這種極為明智的做法,在非洲的其他地方竟被不明智地拒絕。

評價該例句:好評差評指正

10.Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.

10.—Montaigne [France]人最可悲的是沒有知識和不能自我約束。

評價該例句:好評差評指正

11.Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

11.許多人抵達時情況極其可怕,體弱得無法走路或站立,并且長期缺乏營養(yǎng)。

評價該例句:好評差評指正

12.Au cours de l'année écoulée, la capacité de la communauté internationale à s'attaquer à des conflits politiques et de trouver des solutions durables a été pitoyable.

12.在過去一年里,國際社會解決政治沖突和尋找持久解決辦法的能力令人失望。

評價該例句:好評差評指正

13.Autre inconvénient de ce manque de ressources, les tribunaux cambodgiens sont dans l'incapacité d'entretenir correctement leurs batiments et leurs bureaux qui sont dans un état pitoyable.

13.這種資金拮據(jù)的另一些不利影響是,各法庭無法維護辦公樓和辦公室,致使柬埔寨的法庭處于慘淡不堪的狀況。

評價該例句:好評差評指正

14.J'ai rejoint la taverne, dans un état de parano?a nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

14.我懷著一種伴有惡心的妄想狂心態(tài)回到了咖啡店,深信一些看不見的權勢人物確實在追捕我,這部可憐的撒謊喜劇令我做嘔。

評價該例句:好評差評指正

15.Son pitoyable porte-parole, qui vient de dissocier publiquement son pays de la communauté internationale, a amplifié cet appel de la manière la plus cynique et hypocrite qui soit.

15.可憐的代言人剛才又公開宣布該國與國際社會背道而馳,以極其玩世不恭和虛偽的方式渲染了這一叫囂。

評價該例句:好評差評指正

16.Le Japon, quant à lui, apporte une aide d'urgence, essentiellement par l'entremise du PAM et du HCR, afin de contribuer à atténuer le sort pitoyable du peuple somalien.

16.日本就其而言一直主要通過糧食計劃署和難民專員辦事處提供緊急援助,以幫助緩解索馬里人民的苦難。

評價該例句:好評差評指正

17.Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films -?c'est une abomination pour nous tous.

17.武裝沖突中兒童的困境并非抽象的概念,也不是電視紀錄片或電影的主題,而是令我們所有人厭惡的東西。

評價該例句:好評差評指正

18.Dans les déclarations faites à l'Assemblée générale et à la Première Commission, un grand nombre de délégations se sont plaintes du pitoyable fonctionnement de la Conférence du désarmement à Genève.

18.在大會和第一委員會發(fā)言時,許多代表團對設在日內瓦的裁軍談判會議令人遺憾的表現(xiàn)怨聲載道。

評價該例句:好評差評指正

19.Le peuple d'Ha?ti a également subi de multiples catastrophes naturelles - la dernière en date étant la tempête tropicale dévastatrice de septembre dernier - qui ont paralysé une situation socioéconomique déjà pitoyable.

19.海地人民也遭受多次自然災害打擊,包括去年9月熱帶風暴的嚴重破壞,給原已蕭條的社會經濟局勢造成沉重打擊

評價該例句:好評差評指正

20.L'une des questions qui soulignent la nécessité et l'urgence d'une réforme du Conseil de sécurité est la pitoyable incapacité de cet organe d'appliquer l'autorité de l'ONU à la situation au Moyen-Orient.

20.突出說明需要立即改革安全理事會的問題之一是,該機關令人可悲地不能利用聯(lián)合國的權威對中東局勢施加壓力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 4

1.Grotesque, pitoyable, nauséabond, pathétique le love speed dating?

滑稽,可憐惡心,悲愴,極速約會是這樣的嘛?

「Compréhension orale 4」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Harry se lava les mains et avala son pitoyable d?ner.

哈利洗了手,匆匆吞下了那點可憐的晚飯。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.A c?té des rats au poil soyeux rassemblés dans la cage, il semblait particulièrement pitoyable.

和籠子里油光水滑的耗子相比,它看上去特別地愁眉苦臉

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Et dans le privé, c'est aussi une brute mais dans la catégorie pitoyable, cette fois, voire toxique, violent.

而在私下里,他也是一個可憐的惡霸,甚至是有毒的,暴力的。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

5.Eh bien, ?a veut dire qu’on est dans un état physique déplorable, pitoyable, qu’on est réduit en petits morceaux.

它的意思是,我們的身體狀況很糟糕,令人堪憂,我們被切成小塊了。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.La qualité et la résolution de l'image sont pitoyables.

- 圖像質量和分辨率是可憐机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

7.Ecoute-moi bien crane d'oeuf, c'est pitoyable ce que tu fais!

聽我說好吧,雞蛋頭骨,你做什么真是太可憐了!机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

8.Je trouve que c'est pitoyable, de tuer des gens alors qu'ils ont des familles derrière.

我覺得殺了有家人支持的人是很可憐的。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

9.De temps à autre, elle regardait distraitement les autres consommateurs ou s'attardait dans l'observation d'une scène amusante ou pitoyable dans son indécence.

不時,她心不在焉的看看其他的進食者,或者以一種嘲笑的或鄙視的視角觀察著其他人。

「法語有聲小說」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Harry regarda la pitoyable silhouette qui gigotait sur le plancher et approuva d'un signe de tête en s'assurant que Pettigrow l'avait vu.

哈利低頭看著地板上那可憐的東西,點了點頭,讓小矮星彼得也能看見。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

11.La lettre commen?ait par expliquer comment la déforestation avait transformé les montagnes Taihang, célèbres dans l’histoire pour leur luxuriance, en pitoyables monts chauves.

從太行山因植被破壞,由歷史上的富庶之山,變成今天貧瘠的禿嶺。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

12.Rêveur, M. Grégoire regardait cette femme et ces enfants pitoyables, avec leur chair de cire, leurs cheveux décolorés, la dégénérescence qui les rapetissait, rongés d’anémie, d’une laideur triste de meurt-de-faim.

格雷古瓦先生出神地望著這個可憐的女人和兩個孩子,他們面色蠟黃,頭發(fā)枯槁,身材瘦小,發(fā)育不良,受著貧血癥的折磨,顯出一副行將餓死的人那種難看的丑樣。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

13.Et vous savez dans quel état pitoyable est maintenant la flotte trisolarienne ? Ces deux siècles, ils ont encore traversé trois… euh, ah oui, trois champs de neige, trois nuages de poussière interstellaire.

“知道三體艦隊現(xiàn)在是個什么樣兒嗎?這兩個世紀他們又過三次… … 啊… … 那叫雪地吧,就是太空塵埃。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

14.C’était, disait-on, chez Deneulin, une misère pitoyable, la misère des riches, le père malade d’impuissance, vieilli par le souci de l’argent, les filles luttant au milieu des fournisseurs, tachant de sauver leurs chemises.

據(jù)說,德內蘭先生家里也十分困苦。這是富人的困苦,父親苦于無能,想錢想白了頭,竟愁出病來;兩個女兒忙于應付債主,竭力保住自己的衣服。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

15.? J'en veut bien ? dit Jean le fran?ais : ? Une gueule de bois pareille, depuis longtemps ! ? Vu leur état pitoyable et leur langue pateuse, l'image de bois dans la gueule leur parle à tous.

Jean同意試一試:" 已經很久沒這樣宿醉過了!" 鑒于他們可憐的狀況,嘴巴也黏糊糊的,口干舌燥的感覺讓他們都很有印象。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

16.Selon moi, c'est la plus pitoyable pour tout homme.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

17.Et donc là, je réalise que je suis vraiment dans un état pitoyable.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

18.Avec un ricanement méprisant digne de Malfoy, c'est pitoyable.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

19.Il était dans un état pitoyable, très faible, partageant le corps d'un sorcier médiocre.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評價該例句:好評差評指正
La nausée

20.Mais non: la lampe fait tout juste autour de son pied une mare pitoyable.

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com