日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'argent pervertit le sport.

1.金錢敗壞了體育。

評價該例句:好評差評指正

2.Elle ne doit pas pervertir les valeurs morales de nos sociétés.

2.這一斗爭不應(yīng)當(dāng)削弱我們社會的道德價值。

評價該例句:好評差評指正

3.Dans d'autres pays, les entreprises peuvent respecter la lettre de la loi, mais en pervertir l'esprit.

3.在一些國家,企業(yè)可能表面上遵守法律,但卻違反其精神。

評價該例句:好評差評指正

4.Ces formes d'incitation sont les plus nuisibles, car elles pervertissent la valeur et l'utilité de l'éducation.

4.這些煽動形式危害最大,因為它們歪曲了教育的價值。

評價該例句:好評差評指正

5.Saddam Hussein a perverti ce programme, contournant les sanctions en acquérant la technologie des missiles et du matériel militaire.

5.薩達姆·侯賽因破壞了這項計劃,他規(guī)避制裁措施,購買導(dǎo)彈技術(shù)和軍用材料。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous voyons la même dynamique pervertie à l'oeuvre, alors que les dirigeants cherchent à exploiter les différences religieuses pour leurs gains personnels.

6.由于領(lǐng)導(dǎo)人企圖利用宗教分歧謀取私利,我們看到這種錯綜復(fù)雜的力量在發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

7.Il a remarqué que la fin ne justifiait pas les moyens et que bien au contraire, les moyens ternissaient et pouvaient pervertir la fin.

7.秘書長說,不能為達目的而不擇手段,手段反而會損害并可能歪曲目的。

評價該例句:好評差評指正

8.Ce sont des actions qui prétendent aller au-delà du Consensus mais pervertissent les efforts de suivi et perturbent le versement de l'aide au développement.

8.這些行動聲稱超越《蒙特雷共識》,但它們扭曲后續(xù)努力,破壞發(fā)展資金的支付。

評價該例句:好評差評指正

9.Le Rapporteur spécial est convaincu que le Gouvernement soudanais pourrait concilier la fin et les moyens, pour éviter que les moyens ne pervertissent la fin.

9.特別報告員相信,蘇丹政府可以處理好目的與手段之間的關(guān)系,不應(yīng)采取某種手段而忘記最終目標。

評價該例句:好評差評指正

10.L'opposition a essayé d'appliquer une variante d'un nouveau modèle de coup d'état, en pervertissant les institutions d'état pour en faire un instrument de coercition politique.

10.反對派企圖進行一場新型政變,將國家機構(gòu)用作政治脅迫的工具,使這些機構(gòu)腐化

評價該例句:好評差評指正

11.Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

11.我們能夠做的,是剝?nèi)ニ麄兊牡赖聜窝b,推動被他們破壞了的事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

12.Mais les organisations criminelles ont aussi une profonde influence sur les communautés en favorisant le développement d'une économie criminelle au niveau local qui pervertit les systèmes établis de gouvernance locale.

12.而且,犯罪組織通過助長其本地的犯罪經(jīng)濟,顛覆了原有的地方治理制度,從而對社區(qū)產(chǎn)生深刻影響。

評價該例句:好評差評指正

13.Des hommes, prêts au suicide et animés d'une vision du vide, ont perverti les éléments de base de la vie civilisée et osé appeler leurs actes l'oeuvre inspirée par Dieu.

13.那些被灌輸了毒素不惜自殺的人以一種空虛和扭曲的眼光來看待文明生活的基本因素,競敢稱他們的行動是真主的杰作。

評價該例句:好評差評指正

14.Mon homologue syrien a perverti la morale en dirigeant ses accusations, non pas sur ceux qui se livrent au terrorisme de masse, mais sur ceux qui sont contraints de se défendre contre ce terrorisme.

14.敘利亞同時顛覆道德,把它指責(zé)的矛頭不指向大搞恐怖主義者,而指向被迫奮起保護自己的人。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Séminaire a également reconnu que les valeurs qui constituent l'essence de l'économie de marché peuvent être perverties, ainsi qu'en témoignent les situations de monopole ou d'oligopole, le ch?mage, l'évasion fiscale ou la corruption.

15.討論會還認識到構(gòu)成市場經(jīng)濟體系實質(zhì)的這些價值也可能走入歧途,例如壟斷或少數(shù)人控制、或失業(yè)或逃稅和腐敗等情況。

評價該例句:好評差評指正

16.Malheureusement, la dégradation accélérée de la situation socioéconomique de notre continent et le mercantilisme frénétique de nombreux individus sans scrupules ont t?t fait de pervertir cette pratique jadis louable en une traite inhumaine des enfants.

16.不幸的是,我們大陸社會經(jīng)濟狀況的迅速惡化以及許多不法分子猖狂牟取暴利的行為使這種曾經(jīng)為人稱道的做法轉(zhuǎn)變成了非人道的販賣兒童行為。

評價該例句:好評差評指正

17.Il arrive que la conduite d'activités économiques illégales par des groupes terroristes pervertisse leurs objectifs idéologiques car les principales activités de leurs membres sont centrées sur l'acquisition de ressources illégales et l'idéologie est subordonnée au profit.

17.在某些情況下,恐怖主義集團由于從事非法的經(jīng)濟活動,致使其成員的主要活動集中于獲取非法資源,使意識形態(tài)從屬于利潤,從而損害了自己的意識形態(tài)目標。

評價該例句:好評差評指正

18.étant donné que Moscou contr?lait en pratique les structures de maintien de la paix et de négociation -?qu'elle a dévoyées et perverties au fil des ans?- ces structures n'ont jamais pu être réexaminées de manière cohérente.

18.因為莫斯科實際控制維和與談判結(jié)構(gòu)(它多年來濫用和歪曲這些結(jié)構(gòu)),所以不可能對這些結(jié)構(gòu)重新進行有意義的審議。

評價該例句:好評差評指正

19.Troisièmement, nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin aux nombreux conflits et injustices qui, quoiqu'ils ne puissent jamais justifier les horreurs du 11?septembre, sont exploités par les terroristes pour rallier un appui à leurs doctrines perverties.

19.第三,我們必須加倍努力,結(jié)束許多沖突和非正義行動,一方面這些沖突和非正義行動絕不是9月11日恐怖行動的正當(dāng)理由,但是,另一方面卻被恐怖主義份子利用來收集對其歪曲哲學(xué)的支持。

評價該例句:好評差評指正

20.Pour terminer, qu'il me soit permis de paraphraser une éminente personnalité : si l'économie prend le pas sur le social ou lui tourne le dos, la vie sociale de demain, ainsi pervertie, paralysera la masse de l'économie.

20.請允許我以回顧一位杰出人士的講話來結(jié)束我的發(fā)言,他說如果經(jīng)濟事物超出了社會問題或背離了社會問題,則已受到損害的明天的社會條件,將會使經(jīng)濟增長崩潰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

1.Ils sont accusés de pervertir la population.

它被指責(zé)人們墮落。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

2.Le contr?le, en toute matière, aboutit à pervertir l'action.

任何事情上的控制都會導(dǎo)致扭曲的行為。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Octave déclare en effet la guerre à Marc-Antoine, qu'il juge perverti par la reine d'Egypte et qu'il fait déclarer ennemi de Rome.

奧克塔夫宣布向馬克-安東尼宣戰(zhàn),因為他認為他被埃及女王洗腦了,并被羅馬宣布為敵人。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

4.Il est la manifestation de la vénération pour l'or, c'est-à-dire pour une richesse qui pervertit les ames et les c?urs.

這是對黃金的崇敬的體現(xiàn),即對扭曲靈魂和心靈的財富的崇拜。机翻

「2018年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

5.Les êtres malfaisants qu'il avait pervertis parcouraient le monde, les forêts obscures et silencieuses étaient traversées de monstres et d'apparitions épouvantables.

他的邪惡生物在世界上漫游,黑暗寂靜的森林被怪物和可怕的幽靈穿越。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Dans son ouvrage " Jetons, méreaux et médailles" , l'historien Michel Pastoureau explique que ces montreurs d'animaux sont per?us comme des faux pauvres, qui pervertissent l'acte de charité.

歷史學(xué)家米歇爾-帕斯圖羅在他的著作,《徽章、獎牌和獎?wù)隆分薪忉屨f,這些馴獸師被視為假貧民,他們顛倒了慈善行為。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

7.Elle avait affolé l'opinion ; toute la nation pervertie, ivre du poison, voyait rouge, exigeait des comptes, demandait l'exécution en masse du Parlement, puisqu'il était pourri.

她讓公眾感到恐慌。整個的國家喝醉了毒藥,看到了紅色,要求問責(zé),要求大規(guī)模處決議會,因為它已經(jīng)腐爛了。机翻

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

8.Ils écrivent la légende noire de la commune en présentant les communards comme une bande d'idiots alcooliques pervertis par les idées socialistes qui ont failli détruire la capitale.

他們寫下了公社的黑色傳說,將公社描繪成一群酗酒的白癡,這些白癡被幾乎摧毀了首都的社會主義思想所扭曲。机翻

「InnerFrench Podcast」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

9.Alors évidemment, le sens de l'adverbe est modifié – on peut même dire qu'il est perverti – par rapport à sa signification première.

因此,很明顯,副詞的含義與其原始含義相比發(fā)生了變化 - 我們甚至可以說它是的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

10.Il pervertit aussi tous ces anneaux, d'autant plus aisément qu'il avait pris part à leur fabrication et tous furent maudits et trahirent en fin de compte ceux qui les avaient utilisés.

他還扭曲了所有這些戒指,因為他參與了它們的制作,所以更容易,它們都被詛咒,最終背叛了使用它們的人。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

11.Sauron était devenu un sorcier aux pouvoirs terrifiants, ma?tre des ombres et des fant?mes, dont l'infamie et la force cruelle déformaient tout ce qu'il touchait et pervertissaient tous ceux qu'il gouvernait.

索倫已經(jīng)成為一個擁有可怕力量的巫師,影與鬼的大師,他的恥辱和殘酷的力量扭曲了他所接觸的一切,并扭曲了他統(tǒng)治的每個人。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

12.Si nous voulions veiller à ce qu'il ne soit pas perverti, il faut que nous déposions à l'INPI, au titre de la propriété industrielle, compte tenu des multiples sollicitations dont nous sommes l'objet.

如果我們想確保它不被歪曲我們必須在工業(yè)產(chǎn)權(quán)下向 INPI 提交,考慮到我們受到的多個請求。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

13.Et il est perverti, comme vous le disiez.

「Avec philosophie」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

14.Méconnaissance à mission historique, c'est laisser pervertir par le dogme du travail.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

15.Et c'est bien ?a le bricolage?: sous-traiter des matériaux ou des instruments, et pervertir leur fonction avec astuce, pour leur donner un nouvel usage, imprévu au départ.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

16.C'est trop tard parce que si vous lisez bien le rapport de la médiation, on voit toutes les contre-vérités et toute la parole de l'état qui a été pervertie par certains mensonges des porteurs du projet.

「Le Débat 2018年1月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com