日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

1.其實, 耶和華將他們從你面前趕出去是因他們的

評價該例句:好評差評指正

2.Au contraire, elle a exacerbé l'égo?sme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

2.相反,它在向來主宰——或向來想要主宰——世界的人身上重新引起了自私和陰險的情緒。

評價該例句:好評差評指正

3.C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un chatiment infligé en temps de guerre.

3.將強奸克什米爾婦女看作是戰(zhàn)爭期間的一種懲罰是有悖常理的。

評價該例句:好評差評指正

4.Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

4.不合常情的是,俄羅斯占領部隊竟被給予維持和平部隊地位。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

5.我們將永遠不能忘記這些行徑的變態(tài)心理、它們的罪惡性,或者它們企圖對這一偉大國家的公開污辱。

評價該例句:好評差評指正

6.Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

6.正如秘書長提醒我們的那樣,我們必須解決讓仇恨和邪惡滋生的條件。

評價該例句:好評差評指正

7.La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Ha?ti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

7.這種資本肆意橫行,給海地的社會經濟結構以致命性打擊,帶來完全損害海地糧食主權的嚴重后果。

評價該例句:好評差評指正

8.Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

8.甚至在他們自己的居民人群中,我們也看到恐怖分子公然藐視人的生命價值的殘忍惡毒表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

9.à l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas?: comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

9.當時,目擊者試圖理解——他至今無法理解——如此狡詐的邪惡,如此肆無忌憚和毫無道理的殘酷怎么能夠可能存在。

評價該例句:好評差評指正

10.Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

10.我們對此尤其感到滿意,也是因為布基納法索作為一個遭受諸如旱災、荒漠化和降雨無常等氣候災害的內陸國,完全能夠理解大自然的不友好和任性意味著什么。

評價該例句:好評差評指正

11.Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

11.然而,9月11日事件使用的罪惡手段和受害者人數(shù)之多極為殘酷地向我們顯示,消除恐怖主義威脅是國際政治最為迫切的問題。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2024年9月合集

1.Tout cela alimenté par des algorithmes d'une rare perversité.

所有這一切都是由罕見的反常算法推動的。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.C'est une femme d'une cruauté et d'une perversité que l'on n'imagine pas.

她是一個我們無法想象的殘忍和乖戾的女人。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

3.Cosimo se tenait loin des atermoiements, des mollesses, des perversités raffinées : il n'aimait qu'une chose – l'amour naturel.

科西莫遠離拖延、懈怠和精致的乖戾:他只愛一樣東西——自然之愛。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Le chroniqueur Benzo d'Alba, furieux partisan de l'empereur, n'hésite pas à la traiter de " face de vulve" et à l'accuser de mille perversités.

編年史家本·達爾巴(Benz d'Alba)是皇帝的反對者,毫不猶豫地稱他為“外陰臉”,并指責他有一千種罪責。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com