日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Une rage de dents est à son paroxysme .

1.牙痛痛到了極點(diǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La douleur atteint son paroxysme.

2.痛苦到了極點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'appauvrissement global de la couche d'ozone avait atteint son paroxysme.

3.全球臭氧消耗值目前正處于其高峰期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Des deux c?tés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.

4.雙方的敵意和失望都空前高漲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ils sont l'expression d'une violence criminelle qui a, dans ce cas, atteint son paroxysme.

5.它們體現(xiàn)了空前恐怖的犯罪暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

6.盡管許多國(guó)家作出了外交努力,但中東局勢(shì)已達(dá)到沸點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux états, a pris fin.

7.這場(chǎng)在頂峰時(shí)期涉及許多國(guó)家的戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La détérioration de la situation a maintenant atteint son paroxysme, et comme on le sait, la violence appelle la violence.

8.局勢(shì)的惡化現(xiàn)在已到了災(zāi)難性的程度。 如我們所知,暴力滋生更多的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Dans les régions les plus touchées par le sida, la crise a atteint son paroxysme en termes de capacités humaines.

9.在影響最嚴(yán)重的地區(qū),艾滋病目前已成為影響人類能力的全面危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La situation a atteint son paroxysme pour ce peuple sans défense qui subit une guerre destructrice et des sièges et bouclages.

10.“對(duì)在毀滅性戰(zhàn)爭(zhēng)和圍困和包圍措施下受苦受難的、手無寸鐵的人民來說,事態(tài)發(fā)展達(dá)到了緊要關(guān)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

11.部長(zhǎng)未能露面使請(qǐng)?jiān)刚叩呐鹪谛闹新e聚,在大約中午的時(shí)候達(dá)到沸點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il ne faut pas davantage qu'une bombe occasionnelle visant une cible prise au hasard pour susciter un paroxysme de peur et d'anxiété.

12.增加公眾的恐懼和擔(dān)憂只需偶而對(duì)任意一個(gè)目標(biāo)實(shí)施爆炸就行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Je pourrais dresser un tableau dévastateur des violations commises, mais je n'évoquerai que deux cas où la violence sexuelle a atteint son paroxysme.

13.我可以提出一大本令人觸目驚心的違法行為的記載,但我要著重說說兩個(gè)最為惡劣的性暴力的實(shí)例

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il faut rappeler qu'il y a à peine un peu plus d'une centaine de jours, les tensions politiques et sociales ont atteint un paroxysme.

14.應(yīng)當(dāng)回顧,大約在100天以前,政治和社會(huì)緊張達(dá)到高峰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28?février.

15.政府與議會(huì)之間的內(nèi)部緊張關(guān)系最終導(dǎo)致2月28日總理被眾議院傳喚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Dans certains cas, dans des?situations d'urgence complexes par exemple, une catastrophe naturelle était portée à son?paroxysme si elle se superposait à un conflit armé continu.

16.在某些情況下,比如在復(fù)雜的緊急情況下,持續(xù)的武裝沖突加劇了自然災(zāi)害的狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les attaques se sont poursuivies pendant quatre-vingt-dix minutes et ont atteint leur paroxysme lorsque les FDI ont pénétré dans le village et ont perquisitionné les maisons.

17.攻擊持續(xù)了90分鐘,在以色列國(guó)防軍沖進(jìn)村子挨戶搜查達(dá)到了高峰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le Gouvernement indonésien a fermé les frontières à la fin de mai, lorsque les violences ont atteint leur paroxysme, et évacué environ 1?400 citoyens indonésiens de Dili sans incident.

18.印度尼西亞政府在5月下旬暴力達(dá)到最高潮時(shí)曾關(guān)閉邊界,并且順利地從帝力撤回了大約1 400名印度尼西亞公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'Organisation des Nations Unies est un héritage d'une période de conflit dont le paroxysme a été la Seconde Guerre mondiale, la guerre froide et l'impasse nucléaire qui a suivi.

19.聯(lián)合國(guó)是沖突時(shí)期的遺產(chǎn)。 那場(chǎng)沖突的高潮是第二次世紀(jì)大戰(zhàn)、冷戰(zhàn)以及隨后的核僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ainsi, un exercice essentiellement intellectuel, lancé en dehors du cadre institutionnel de l'ONU, pourrait se transformer en processus de paix, atteignant son paroxysme avec l'adoption d'un nouvel acte fondateur par l'Assemblée générale.

20.因此,在聯(lián)合國(guó)體制框架外開展的以知識(shí)為主的活動(dòng)可以轉(zhuǎn)變成政治進(jìn)程,最后由大會(huì)通過該新法案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Ici, le style est à son paroxysme.

這樣,可太潮。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.C'est en général au bout de 24h que la sensation de mal-être atteint son paroxysme.

通常是在24小時(shí)后,不安的感覺達(dá)到頂峰。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

3.à l’époque, l’obsession absurde qui consistait à trouver partout des métaphores politiques touchait à son paroxysme.

那個(gè)年代,對(duì)一切事物的政治圖解已達(dá)了極其荒唐的程度。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

4.Mais ce n’est qu’un début avant le paroxysme de l’automne.

但這只是秋季大戰(zhàn)前的第一仗。

「北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Rassurez-vous, dit-il en lui poussant le coude, je crois que le paroxysme est passé.

“放心吧,”藥劑師用胳膊碰了夏爾一下說,“我想,危險(xiǎn)已經(jīng)過去了?!?/p>

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

6.Cette montée en puissance se poursuit durant les années 1980 et atteint son paroxysme au cours de la décennie suivante.

這種勢(shì)頭的上升持續(xù)到了20世紀(jì)80年代,并在隨后的十年達(dá)到了頂峰。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Beauchamp, qui avait regardé avec une profonde pitié ce jeune homme, cédant au paroxysme de la douleur, s’approcha de lui.

波尚懷著深深的同情憐憫注視著這悲痛欲絕的青年,走到他的身邊。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

8.Elle n'est peut-être pas encore à son paroxysme.

她可能還沒有達(dá)到巔峰狀態(tài)。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

9.Quand l'éclat de la boule de feu eut atteint son paroxysme, on ne voyait plus dans l'objectif qu'une lumière d'un blanc total.

當(dāng)火球達(dá)到最亮時(shí)畫面中除了一片雪亮什么都沒有了。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

10.Cette escalade de violence atteint son paroxysme dans les années 1990.

這種暴力升級(jí)在1990年代達(dá)到頂峰。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

11.Il fut pris d'un paroxysme de bravoure, d'une soif carnassière.

他被一陣陣的勇敢和肉食性的口渴所吸引。机翻

「?a peut pas faire de mal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

12.Son règne? constitue le paroxysme de l'état totalitaire, cherchant à contr?ler tout et tout le? monde.

他的統(tǒng)治構(gòu)成了極權(quán)主義國(guó)家的高潮,試圖控制一切和所有人。机翻

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

13.Cependant, les dommages émotionnels poussent cette perte à son paroxysme.

然而,精神上的傷害卻將這種失落推向了高潮。机翻

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.On peut se dire qu'on a atteint le paroxysme dans les violences qu'on a pu affronter hier.

我們可以對(duì)自己說,我們已經(jīng)達(dá)到了昨天能夠面對(duì)的暴力的高潮机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年8月合集

15.Dans une cinquantaine d'h?pitaux, la tension est à son paroxysme et ce n'est pas sans conséquences pour les patients.

大約五十家醫(yī)院的緊張局勢(shì)達(dá)到了頂峰,這對(duì)患者來說并非沒有后果。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

16.Des milliers de personnes se retrouvent au ch?mage et les tensions entre communautés atteignent à leur paroxysme.

成千上萬的人失業(yè), 社區(qū)間的緊張關(guān)系達(dá)到頂點(diǎn)。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

17.Tout à coup, au paroxysme de la fête, quelqu'un rompit le fragile équilibre.

突然,在派對(duì)的高潮部分,有人打破了脆弱的平衡。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Arrivé au paroxysme de sa passion, un matelot renversa la table et l'argent qui était dessus.

在他激情旺盛的時(shí)候,一個(gè)水手掀翻了桌子和上面的錢。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Morte ! morte ! soupira Villefort dans le paroxysme d’une douleur d’autant plus déchirante qu’elle était nouvelle, inconnue, inou?e pour ce c?ur de bronze.

“死了!死了!”維爾福悲痛地喃喃道,在他那鐵石一樣的心里,悲痛是一種新奇的感覺,所以他的悲痛比一般人更令人心碎。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Jamais joueur dont toute la fortune est en jeu n’eut, sur un coup de dés, les angoisses que ressentait Edmond dans ses paroxysmes d’espérance.

即使一個(gè)以全部家財(cái)作賭注拚死一博的賭徒,其所經(jīng)驗(yàn)過的痛苦,恐怕也不會(huì)像愛德蒙這時(shí)徘徊在希望的邊緣上所感到的那樣劇烈。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com