日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Sans vouloir la paraphraser, je voudrais aborder brièvement plusieurs points.

1.我不打算逐句重復(fù),我謹(jǐn)簡單談?wù)剮c內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

2.Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

2.首先,容我改用一句話:外交絕不容許一種真空狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

3.Paraphraser le texte fourni n'était pas souhaité.

3.代表們均不贊成對所提供的案文進行意釋。

評價該例句:好評差評指正

4.Sept états ont paraphrasé ce texte ou imposé des conditions additionnelles ou particulières.

4.有7個國家轉(zhuǎn)述了案文或設(shè)置了額外或特別條件。

評價該例句:好評差評指正

5.Ceci, pour paraphraser un philosophe fran?ais, n'est que la stratégie de l'impuissance.

5.用一位法國思想家的話來闡述,那僅僅是無能的戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

6.Mais pour paraphraser Fernand Duchaussoy, président de la FFF, la décision a été politique et pas juridique.

6.但是引用法國足協(xié)主席費爾南杜修斯瓦所言,該決定是政治性的,是不合法的。

評價該例句:好評差評指正

7.Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

7.因此,我無需向委員會宣讀或解釋這些問題

評價該例句:好評差評指正

8.Ils notent également que le commentaire figurant dans le rapport de la Commission se contente de paraphraser les principes.

8.荷蘭還認(rèn)為,委員會報告中所載評注實際上只不過是對這些原則的注釋。

評價該例句:好評差評指正

9.1.2 Si le texte de la Convention a été incorporé dans la loi d'application, y est-il reproduit ou paraphrasé?

9.2 若納入了公約案文,執(zhí)行公約的立法是轉(zhuǎn)載公約案文,還是轉(zhuǎn)述案文?

評價該例句:好評差評指正

10.Pour paraphraser ce qu'a dit tout à l'heure le Président Bryant, la direction d'un pays est une question d'inspiration.

10.換個說法解釋布萊恩特主席剛才所說的話,領(lǐng)導(dǎo)才干所涉及的是激勵。

評價該例句:好評差評指正

11.Nous l'encourageons également à dire au Conseil, pour paraphraser le rapport Brahimi, ce qu'il doit entendre plut?t que ce qu'il veut entendre.

11.我們還鼓勵他用稍微不同于卜拉希米報告的話告訴安理會它應(yīng)該聽取什么,而不是不時地容易講得出口的。

評價該例句:好評差評指正

12.En d'autres termes, pour paraphraser la Première Commission, le?multilatéralisme est le principe de base de la sécurité internationale et nous concerne tous.

12.因此,用一委的話說,多邊主義是國際安全的核心原則,它關(guān)系到所有人。

評價該例句:好評差評指正

13.C'est en agissant de cette manière, pour paraphraser l'Ambassadeur de la Belgique, que la justice sera un facteur de paix et de stabilité.

13.套用比利時代表的話來說,正是通過這種工作,正義才會成為促進和平與穩(wěn)定的因素。

評價該例句:好評差評指正

14.Un état a indiqué qu'en appliquant la Convention en la paraphrasant et en l'incluant dans un texte plus vaste, on en facilitait l'application.

14.一個國家指出,通過在一部更大范圍的立法中轉(zhuǎn)述和納入公約而執(zhí)行公約的方法促進了公約的執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

15.Pour paraphraser un aphorisme de Blaise Pascal, je voudrais dire qu'il ne manque plus qu'à d'appliquer toutes les bons principes qui existent déjà.

15.我謹(jǐn)用格言作家布萊斯·巴斯凱爾的話來強調(diào),唯一要做的是執(zhí)行我們已制定的所有合理原則。

評價該例句:好評差評指正

16.1.3 à supposer que le texte de la Convention soit paraphrasé dans la loi d'application, quelle est l'incidence juridique du texte de la Convention?

16.3 在實施立法中轉(zhuǎn)述了《紐約公約》案文的情況下,《紐約公約》案文的法律重要性何在?

評價該例句:好評差評指正

17.C'est seulement dans ces conditions que la mondialisation pourra devenir, pour paraphraser Shakespeare, cette marée qui, saisie au moment du flux, conduit à la fortune.

17.只有這樣,全球化的來臨才能,套用莎士比亞的話來說,成為出現(xiàn)在滔滔洪水中的高潮,給人們帶來發(fā)跡的機會。

評價該例句:好評差評指正

18.Je me permettrai de le paraphraser en disant que le S-5 explique la métaphysique à la nation, mais que j'aimerais qu'il nous explique son explication.

18.我要釋義一下他的話,指出五小國正在向國家解釋形而上學(xué);我希望它們將表達(dá)清楚它們的解釋。

評價該例句:好評差評指正

19.Le Questionnaire contenait une série de questions plus détaillées sur l'incidence juridique du texte de la Convention lorsque les états paraphrasaient ce texte dans la loi d'application.

19.對于已經(jīng)通過了執(zhí)行公約的立法的國家,調(diào)查表載有一系列關(guān)于公約案文的法律重要性的更詳細(xì)問題。

評價該例句:好評差評指正

20.Je voudrais paraphraser cette citation pour dire que toutes les sous-régions d'Afrique doivent aller de l'avant, au même rythme plus ou moins, pour que l'Afrique puisse progresser.

20.我或許可以引申這一段話,說明為了非洲的進步,非洲所有分區(qū)都必須以大致同等的速度前進。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

窄門 La Porte étroite

1.Je les croyais extraits d'une paraphrase de Corneille, et j'avoue que je ne les trouvais pas merveilleux.

我原先以為這是高乃依的作品,當(dāng)時,說實在的,我覺得它并不美。

「窄門 La Porte étroite」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

2.Des paraphrases avec quels objectifs pour D.Trump?

- 特朗普的目標(biāo)是什么樣的措辭?机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

3.Maitre Jean-Marc Delas, paraphrasant Michel Audiard donne le ton.

Jean-Marc Delas 大師用 Michel Audiard 的話定下了基調(diào)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

4.Alors, c'est une paraphrase, ce n'est pas une citation du livre.

所以,這是一個轉(zhuǎn)述,不是書中的引用。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

5.Pour paraphraser une formule célèbre, le bilan est globalement positif.

套用一句名言, 資產(chǎn)負(fù)債表通常是正的。机翻

「Aujourd'hui l'économie」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

6.Et encore, si les parents paraphrasaient les mots, ?a ne leur servirait à rien car ils ne comprendraient pas ces autres mots non plus.

如果父母們解釋詞語,這什么用都沒有因為他們也不明白那些詞。

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
L'édito éco

7.Paraphrasons donc alors le Gavroche des Misérables : la France se croit par terre, c'est la faute à Voltaire !

讓我們套用《悲慘世界》的 Gavroche 的話:法國認(rèn)為自己在地面上,這是伏爾泰的錯!机翻

「L'édito éco」評價該例句:好評差評指正
La psychologie de l'argent

8.Pour paraphraser un vieil adage, tout le monde parle de la retraite, mais rares semblent être ceux qui passent à l'action.

套用一句老話, 人人都談?wù)撏诵?,但真正付諸行動的人卻寥寥無幾。

「La psychologie de l'argent」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Entra?né par ses succès, il oublia le lieu où il était, et, sur la demande réitérée de l’examinateur, récita et paraphrasa avec feu plusieurs odes d’Horace.

成功沖昏了他的頭腦,他忘了是在什么地方了,根據(jù)主考人的一再提問,他滿懷激情地背誦和意譯了賀拉斯的好幾首頌歌。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

10.Le premier, on peut prendre ?a comme de? la philosophie de vie, c'est un peu j'ai paraphrasé une chose que j'avais lue.

首先,我們可以把它當(dāng)作人生哲學(xué),這是我轉(zhuǎn)述我讀過的東西。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

11.La comtesse, mettant à profit l'autorité sacrée de sa complice inattendue, lui fit faire comme une paraphrase édifiante de cet axiome de morale: " La fin justifie les moyens."

伯爵夫人利用她這來自望外的同謀者的神權(quán),如同根據(jù)這種道德公理做了一個注腳似的向她說道:“結(jié)局是判斷方法的標(biāo)準(zhǔn)哪?!?/p>

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
La politique avec

12.Si vous me permettez de paraphraser Churchill de bon matin - on peut dire que la primaire est probablement le pire des systèmes, à l'exception de tous les autres.

如果允許我借用丘吉爾的話來說——可以說, 初選可能是所有系統(tǒng)中最糟糕的,除了其他所有系統(tǒng)。机翻

「La politique avec」評價該例句:好評差評指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

13.Encore et encore… ? Et ?a continue… Nomination à Matignon : toujours le même film qui lasse ? , ironise Libération, paraphrasant ainsi une célèbre chanson de Francis Cabrel.

一次又一次… … “而且還在繼續(xù)… … 馬蒂尼翁的提名:總是同樣無聊的電影”,《解放》諷刺道,解釋了弗朗西斯·卡布雷爾的一首著名歌曲。机翻

「REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

14.Je n'ai pas la citation exacte, je vais faire une paraphrase, mais c'est Albert Einstein qui disait qu'en fait, si on n'arrive pas à expliquer quelque chose simplement à quelqu'un, c'est qu'on ne l'a pas compris.

我沒有確切的語錄,我會換個說話,但原話是Albert Einstein說得,如果我們不能把某事簡單地向某人解釋清楚,那就是我們自己還沒明白。

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Le Phil d'Actu

15.Il va effectivement essayer d'expliquer Aristote sous plusieurs formes, tant?t en le résumant, tant?t en le paraphrasant, tant?t plut?t vers la fin de sa vie en le commentant mot à mot.

「Le Phil d'Actu」評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

16.Est-il utile pour le mathématicien de recourir à des entités qui seraient les nombres plut?t qu'à une sorte de paraphrase qui transformerait les énoncés portant apparemment sur les nombres en énoncés

「Avec philosophie」評價該例句:好評差評指正
Musicopolis

17.Bient?t chantée partout, sur les places, dans les rues, dans les théatres, sa musique publiée par les éditeurs, ses paroles reproduites dans les journaux et bient?t l'objet de variations et de paraphrases.

「Musicopolis」評價該例句:好評差評指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

18.Le spectre musical est impressionnant et une volonté clairement affichée de ? foutre le bordel ? pour paraphraser le titre phare de ce disque qui raconte le monde étrange dans lequel nous vivons.

「暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com