日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le rapport a été parachevé et publié à la mi-décembre.

1.報(bào)告最后于12月中旬定稿并分發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Nous sommes en train de parachever les détails de cette conférence.

2.我們正在最后確定這次會議的細(xì)節(jié)過程之中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.

3.理事會決定委托報(bào)告員擬訂報(bào)告定稿。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.La CDI devrait donc aborder ces questions en vue de parachever son travail.

4.國際法委員會應(yīng)該討論這些問題,以全面完成自己的使命。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Un examen interne du Code de conduite est en passe d'être parachevé.

5.對此《行為守則》的一項(xiàng)內(nèi)部審查,現(xiàn)已接近完成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.J'aurais alors été déposé et le coup d'état aurait été parachevé.

6.這樣一來,我的權(quán)力就被剝奪了,政變也就實(shí)現(xiàn)了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.L'Assemblée pourrait apporter un concours non négligeable en parachevant le projet de convention.

7.大會可以通過實(shí)現(xiàn)全面公約草案的定稿而作出重要貢獻(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Cela exigera la tenue de réunions de haut niveau pour parachever le processus de réforme.

8.我們還應(yīng)該努力確保大會和工作組召開高級別會議,以便完成改革進(jìn)程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Le Comité examine le projet d'observations finales au cours de séances privées, qu'il parachève.

9.委員會在非公開會議上討論并確定結(jié)論意見草案。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Au?Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.

10.在博茨瓦納,已確定了一項(xiàng)針對服裝部門的投資者鎖定戰(zhàn)略

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.L'Iraq a également annoncé qu'il était en train de parachever les procédures d'accession.

11.伊拉克也宣布其正處于完成加入程序的進(jìn)程中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Nous devrions parachever rapidement le protocole y relatif.

12.我們應(yīng)該迅速地最后確定有關(guān)議定書。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.

13.但首先,必須締結(jié)和簽署協(xié)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Depuis, l'UNITA a parachevé sa transformation en parti politique.

14.自那時(shí)以來,安盟已經(jīng)完成轉(zhuǎn)型為一個(gè)政黨。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Le plan d'action sera parachevé en coopération avec la société civile.

15.我們將與民間社會合作完成該行動計(jì)劃。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Une assistance sera accordée aux états pour parachever leurs rapports de transparence.

16.還將協(xié)助各國完成透明度報(bào)告。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bient?t.

17.巴西正在加快其批準(zhǔn)手續(xù),可望及早將其完成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.

18.為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),婦發(fā)基金正在制定一項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)評估模式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Cela permettra de parachever par exemple la récupération des armes encore en circulation.

19.這一納入努力能夠完成收繳依然在流傳的武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Le Comité examine et parachève le projet d'observations finales en séance privée.

20.委員會在閉門會議上討論并酌定結(jié)論意見草案。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Bonjour la Chine 你好中國

1.Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.

盤扣造型別致、工藝精美是唐裝中的點(diǎn)睛之筆。

「Bonjour la Chine 你好中國」評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

2.La défaite d'Alésia parachève la conquête de la Gaule par les Romains.

阿萊西亞戰(zhàn)役的失敗使得羅馬征服了高盧。

「德法文化大不同」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

3.Pour parachever cette vision parfaite, elle portait un plateau lourdement chargé d'un petit déjeuner copieux.

而且,她手里還用托盤端著一頓豐盛的早餐,使得整個(gè)畫面更加完美。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價(jià)該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

4.La disgrace de Madame de Montespan puis la mort de la reine Marie-Thérèse d’Autriche lui permettent de parachever sa destinée.

蒙特斯潘夫人的失寵以及瑪麗-特蕾茲·德·奧地利王后的去世,為她的命運(yùn)鋪平道路。

「凡爾賽宮名人」評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

5.Car les Russes veulent parachever leur remplacement et conquérir les soifs.

因?yàn)槎砹_斯人想要完成他們的更新?lián)Q代,戰(zhàn)勝口渴。机翻

「La revue de presse 2023年3月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

6.Nous allons parachever la construction d’une société de moyenne aisance sur tous les plans et réaliser cet objectif du premier centenaire.

我們將全面建成小康社會,實(shí)現(xiàn)第一個(gè)百年奮斗目標(biāo)。

「中法同傳 習(xí)近平主席講話」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Ca va même le faire plut?t bien, puisqu'E.Le Sommer, 34 ans, parachève le succès des Bleues, avec son 2e but personnel.

- 它甚至?xí)龅孟喈?dāng)好,因?yàn)?34 歲的 E.Le Sommer 憑借他的第二個(gè)個(gè)人進(jìn)球完成了藍(lán)軍的成功。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

8.Peu de temps plus tard, le reste de la ceinture d'astéro?des fut bidimensionnalisé, parachevant le collier qui encerclait déjà la moitié du système solaire.

稍后,太陽這一側(cè)的小行星帶也被二維化,補(bǔ)齊了太陽系項(xiàng)鏈的另一半。

「《三體3:死神永生》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

9.Une jolie fa?on de parachever 2 décennies d'histoire paralympique pour une athlète de 41 ans qui aura marqué l'histoire de son sport.

對于一位 41 歲的運(yùn)動員來說,這是完成 2 年殘奧會歷史的好方法,她將在她的運(yùn)動歷史上留下濃墨重彩的一筆。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

10.Enfin, en mars 1930, c'est un autre assistant de Carter qui meurt, parachevant une liste que les journaux ne manquèrent pas de reprendre avec avidité !

最后,在1930年3月,卡特的另一位助手去世,這一事件被報(bào)紙熱切關(guān)注!

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

11.Si l’on veut parachever le travail de démantèlement idéologique de ce groupe terroriste, il faut fermer ces camps, arriver à fermer ces camps, à démanteler ces camps.

如果我們要完成從意識形態(tài)上拆除這個(gè)恐怖組織的工作,我們必須關(guān)閉這些營地,設(shè)法關(guān)閉這些營地,拆除這些營地。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

12.Notre travail pour le bien-être est encore long, ce qui nécessite de consolider le sens de notre devoir et de notre responsabilité, et de parachever le travail profitant à la population.

我們的民生工作還有不少不如人意的地方,這就要求我們增強(qiáng)使命感和責(zé)任感,把為人民造福的事情真正好辦實(shí)。

「中法同傳 習(xí)近平主席講話」評價(jià)該例句:好評差評指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

13.Et nous nous sommes donné comme objectif, avant le prochain G20, de parachever ces travaux.

「中法同傳 習(xí)近平主席講話」評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

14.Le président du Conseil présidentiel de Libye, Faiz Serradj, a entamé lundi une visite de travail en Algérie, dans le but de parachever la solution politique en cours dans son pays.

「CRI法語聽力 2016年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

15.C'est notre responsabilité, non pas d'attaquer l'organisation mais de la parachever, de la renforcer et de la rendre plus indépendante et forte, afin de batir ensemble un monde plus s?r pour nos enfants et pour les générations futures.

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com