1.Laura a tactfully ourlé et hawed mais finalement a dit qu'elle a pensé les pauvres trop regardés par robe et n'a pas fait sa justice.
1.勞拉很仔細(xì)地看著思量著,但最后她說(shuō)她想要讓窮人們也能看見(jiàn)這件禮服,這并不是出于她的正義感。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
4.Quelques années à peine après avoir quitté les théatres militaires Hubert Germain entrera dans l'arène politique en devenant maire de Saint-Girons, petit bourg de l'Essonne qui ourle les rives de l'Orne.
在離開軍事戰(zhàn)場(chǎng)僅僅幾年后,Hubert Germain就進(jìn)入了政治舞臺(tái),成為法國(guó)埃松省一個(gè)小鎮(zhèn)圣吉隆的的市長(zhǎng),該鎮(zhèn)與奧恩河毗鄰。
7.Mais donna Viola arriva presque à l'heure, à cheval ; elle s'arrêta sous l'arbre, sans même regarder au-dessus d'elle, elle ne portait plus de chapeau ni sa redingote d'amazone ; la blouse blanche ourlée de dentelle sur la jupe noire était presque monacale.
但唐娜·維奧拉幾乎準(zhǔn)時(shí)騎馬到達(dá);她停在樹下,甚至沒(méi)有看頭上,她不再戴帽子,也不再穿她的亞馬遜禮服外套;黑色裙子上鑲著蕾絲的白色襯衫幾乎是修道院式的。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com