1.Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .
1.他受夠了屈辱地過(guò)活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
10.Eugénie, se dit-elle, est perdue, et nous aussi. L’affaire, telle qu’elle va être présentée, nous couvre d’opprobre ; car dans une société comme la n?tre, certains ridicules sont des plaies vives, saignantes, incurables.
“歐熱妮,”她對(duì)她自己說(shuō),“她是完了,但是我們也完了。這件事情一旦傳揚(yáng)出去,我們將羞于見(jiàn)人,因?yàn)樵谖覀冞@樣的社會(huì)里,別人的嘲笑會(huì)造成不可醫(yī)治的痛苦和創(chuàng)傷。
11.Elle y avait déversé toute la fureur dont elle était capable, ses mots les plus cruels, les opprobres les plus blessants et de surcro?t injustes, mais qui cependant lui semblaient mineurs face à l'ampleur de l'offense.
她把她所能發(fā)泄的所有憤怒都傾瀉了出來(lái),她最殘忍的言語(yǔ),最傷人的,而且是最不公正的譴責(zé),但在如此嚴(yán)重的冒犯面前,這些在她看來(lái)是微不足道的。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com