日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

1.他受夠了屈辱地過活。

評價該例句:好評差評指正

2.Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

2.他給家人,現(xiàn)在對自己犯下的罪感到悔恨。

評價該例句:好評差評指正

3.Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains états.

3.譴責(zé)不是解決問題的辦法。

評價該例句:好評差評指正

4.Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

4.單身母親還面臨社區(qū)的歧視。

評價該例句:好評差評指正

5.Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

5.他們必須感受到各地文明的人的責(zé)罵和憎惡。

評價該例句:好評差評指正

6.Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

6.我們需要制定立法,以減輕艾滋病毒感染者所蒙受的恥辱和歧視。

評價該例句:好評差評指正

7.Isra?l a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

7.以色列不顧國際社會的反對,繼續(xù)建造定居點。

評價該例句:好評差評指正

8.Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

8.我們以此為基礎(chǔ),努力消除將艾滋病視為恥辱的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

9.Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

9.很多案件沒有報告,因為幸存者感到恥辱。

評價該例句:好評差評指正

10.Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

10.這些都與為消除艾滋病毒/艾滋病的惡劣影響所作的共同努力結(jié)合在一起。

評價該例句:好評差評指正

11.Elle est l'opprobre de sa famille.

11.她是其家庭的恥辱。

評價該例句:好評差評指正

12.Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

12.此外,還可以采用公眾羞恥心戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

13.L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

13.隨著這方面的恥辱感被打破,越來越多的婦女現(xiàn)在尋求幫助。

評價該例句:好評差評指正

14.Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

14.該組織正在幫助進行有關(guān)歧視和受輕蔑問題的培訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正

15.Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

15.將其單獨列出以便專門予以譴責(zé)和痛斥。

評價該例句:好評差評指正

16.L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

16.受害者遭受的恥辱往往會使其在社會中已經(jīng)十分困難的處境變得更加困難。

評價該例句:好評差評指正

17.Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

17.那將是不可原諒的倒退并成為我們?nèi)w的恥辱。

評價該例句:好評差評指正

18.La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

18.對艾滋病毒/艾滋病所涉及的恥辱的擔(dān)憂,常常因各種原因而形成沉默。

評價該例句:好評差評指正

19.Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

19.該項目還通過采取各種措施,成功地減少了拘留引起的負(fù)面問題。

評價該例句:好評差評指正

20.La troisième est de désigner ceux qui se livrent à ces pratiques et de jeter l'opprobre sur eux.

20.第三是對參與這種行為的人進行點名并使之感到羞愧。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Et dans le même temps, l'ennemi veut aussi jeter l'opprobre sur la science dans la société.

“同時,還要在社會上把科學(xué)搞臭。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Ah, Charmier, dit-on ! le Charmier de Bernard, on le désigne ainsi par le nom de l’homme qui fait son opprobre.

啊!夏米埃!那個夏米?!さ隆へ悹柤{,人們就是這樣用一個蒙受恥辱的人的名字來稱呼他。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

3.Je jetterai l’opprobre à tout ce qu’on bénit !

我要誹謗一切蒙福的人!机翻

「André哥哥的有聲讀物」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

4.Ses réflexions sur la révolte et la critique des idéologies totalitaires qu'il poursuit dans L'homme révolté suscitent cependant l'opprobre de la gauche.

他對造反的反思和對極權(quán)主義意識形態(tài)的批判,他在《造反的人》中所追求的,卻引來了左派的反對。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

5.M. Valentin Simond se doute-t-il qu'elles couvrent son journal d'opprobre ?

瓦倫丁·西蒙德先生是否懷疑他們用誹謗來掩蓋他的日記?机翻

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

6.Mais, explique la police des polices, pas question de donner détails sur la couleur des pastilles pour ne pas jeter l'opprobre sur tel ou tel commissariat.

但警方解釋說,不會透露這些標(biāo)記的顏色細節(jié), 以免給某個特定的警察局帶來恥辱。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

7.Et il lui semblait que son c?ur à lui se soulageait à la voir ainsi torturée, que cette douleur allégeait son ressentiment, diminuait la dette d’opprobre de sa mère.

看到她這樣痛苦,皮埃爾感到自己好像寬舒了些,這陣痛苦減輕了他的怨恨,縮小了他對母親恥辱的譴責(zé)。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

8.Par ailleurs, les deux pays partagent désormais le même opprobre occidental?: ils sont tous deux l'objet de sanctions lourdes qui visent à empêcher leurs économies respectives.

此外,這兩個國家現(xiàn)在有著同樣的西方譴責(zé):他們都受到旨在阻礙各自經(jīng)濟的嚴(yán)厲制裁。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

9.Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.

他們對他們說:把我們的妹妹交給一個未受割禮的男人是我們不能做的事。因為那將是對我們的一種譴責(zé)机翻

「創(chuàng)世紀(jì) La Genèse」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Eugénie, se dit-elle, est perdue, et nous aussi. L’affaire, telle qu’elle va être présentée, nous couvre d’opprobre ; car dans une société comme la n?tre, certains ridicules sont des plaies vives, saignantes, incurables.

“歐熱妮,”她對她自己說,“她是完了,但是我們也完了。這件事情一旦傳揚出去,我們將羞于見人,因為在我們這樣的社會里,別人的嘲笑會造成不可醫(yī)治的痛苦和創(chuàng)傷。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

11.Elle y avait déversé toute la fureur dont elle était capable, ses mots les plus cruels, les opprobres les plus blessants et de surcro?t injustes, mais qui cependant lui semblaient mineurs face à l'ampleur de l'offense.

她把她所能發(fā)泄的所有憤怒都傾瀉了出來,她最殘忍的言語,最傷人的,而且是最不公正的譴責(zé),但在如此嚴(yán)重的冒犯面前,這些在她看來是微不足道的。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

12.Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Dieu a enlevé mon opprobre.

「創(chuàng)世紀(jì) La Genèse」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com