日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Nous avions alors, opportunément, recensé nos taches et nos aspirations.

1.我們十分恰當確定了我們的任務和愿望。

評價該例句:好評差評指正

2.L'étude a opportunément été menée immédiatement avant l'élaboration du nouveau programme de pays.

2.這項調查是在剛要開始擬定新的國別方案之前及時進行的。

評價該例句:好評差評指正

3.Cela est vrai également pour les changements climatiques, auxquels cette séance est très opportunément consacrée.

3.本屆會議恰當地致力解決氣候變化問題,在這方面也是如此。

評價該例句:好評差評指正

4.Le projet de résolution sur l'application de la Convention sur les armes chimiques arrive opportunément.

4.關于《化學武器公約》執(zhí)行情況的該決議草案非常及時。

評價該例句:好評差評指正

5.Le programme d'activités du secrétariat était pragmatique et répondait opportunément aux besoins du développement palestinien.

5.秘書處的活動方案體現(xiàn)了一個良好的技術意識,是對巴勒斯坦人民發(fā)展需求作出的敏感的反應。

評價該例句:好評差評指正

6.Les créanciers garantis ont l'assurance que si leur s?reté est inscrite correctement et opportunément, ils seront protégés.

6.有擔保債權人確信,如果自己正確及時地進行了登記,便會得到保護。

評價該例句:好評差評指正

7.Pour terminer, il me semble qu'une telle ambition traduirait opportunément l'espérance, immense, suscitée par le Sommet du Millénaire.

7.最后,我認為,這樣一種雄心將及時地把千年首腦會議帶來的極大希望轉變?yōu)楝F(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

8.De fait, elle pense qu'elle a ouvert opportunément la porte à l'examen des inquiétudes ressenties par la communauté internationale.

8.事實上,我國代表團認為,這項決定打開了處理國際社會關切問題的機會之窗。

評價該例句:好評差評指正

9.Il craint par ailleurs que le Gouvernement se serve opportunément de l'accord frontalier pour réduire au silence les voix dissidentes.

9.另外,他也不無擔心地說,政府可能是在利用邊界協(xié)定來壓制批評的聲音。

評價該例句:好評差評指正

10.Une telle approche est indispensable si l'on veut que des services appropriés puissent être fournis régulièrement et opportunément aux états Membres.

10.這一做法對于確保向成員國提供專業(yè)的、連貫一致和及時的服務至關重要。

評價該例句:好評差評指正

11.Par ailleurs, les travaux proposés sur les secteurs dynamiques (voir l'encadré) pourraient fort opportunément s'appliquer à certaines catégories de produits écologiques.

11.在這一不斷增長部門,擬在今后工作中全力注意某些環(huán)保產品種類(見框)。

評價該例句:好評差評指正

12.Or la seule ? preuve ? de son supposé forfait est un rapport de police opportunément sorti des archives cinquante-huit ans après.

12.另一方面他嫌疑的證據只有一份五十八年后找到的警察報告。

評價該例句:好評差評指正

13.De même, nous saluons la stratégie antiterroriste opportunément définie par le Secrétaire général et nous appelons à la mettre en ?uvre efficacement.

13.同樣,我們歡迎秘書長擬定的反恐怖主義戰(zhàn)略,我們呼吁有效執(zhí)行這一戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

14.Elles pourraient opportunément, appuyées par la coopération internationale, organiser un séminaire de réflexion pour provoquer une prise de conscience sur cette difficile question.

14.對此有助益的是,他們可以在國際合作的支持下舉辦一次研討會,提高人們對這一難題的認識。

評價該例句:好評差評指正

15.Cette session extraordinaire est le cadre où l'on pourra opportunément étudier en profondeur et sous tous ses angles la question générale de l'enfance.

15.這次特別會議將為更深入、更全面地討論兒童的一般問題定出合適的框架。

評價該例句:好評差評指正

16.Ces points qui sont faits sur la situation humanitaire sont plus que les bienvenus et rappellent opportunément au Conseil le co?t humain des conflits.

16.這些有關人道主義局勢的最新消息是深受歡迎的,它們起到了提醒安理會不要忘記沖突的人類代價這一重要作用。

評價該例句:好評差評指正

17.Telles sont les réflexions que m'inspire l'examen du thème de la consolidation de la paix que vous avez bien opportunément ouvert à la discussion.

17.這些就是我想在安理會及時召開的有關建設和平的討論中要講的意見。

評價該例句:好評差評指正

18.Cette observation, et les autres agressions ayant visé le personnel des Nations?Unies durant l'année écoulée, viennent rappeler opportunément qu'il est nécessaire d'élargir la protection.

18.這一事實以及去年繼續(xù)發(fā)生的針對聯(lián)合國人員的襲擊及時提醒人們有必要擴大保護范圍。

評價該例句:好評差評指正

19.Capitalisant sur la réputation de neutralité politique du PNUD, le CCR a réussi à favoriser fort opportunément les dialogues et échanges sur des questions sensibles.

19.區(qū)域合作框架利用開發(fā)署政治中立的聲譽,非常及時和成功地支助了關于敏感問題的對話和交流。

評價該例句:好評差評指正

20.M.?Maurer (Suisse)?: Madame la Présidente, en préambule, permettez-moi de vous remercier pour avoir opportunément organisé ce débat sur l'énergie, la sécurité et le climat.

20.莫伊雷爾先生(瑞士)(以法語發(fā)言):主席女士,首先,我要感謝你適時召集了這次關于能源、安全和氣候問題的辯論。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年4月合集

1.On promet la proportionnelle pendant la campagne, et au pouvoir, on oublie opportunément.

我們承諾在競選期間按比例代表制,在掌權期間,我們適時地忘記了。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

2.Mais c’est un plan qui est très opportunément lancé avant les élections européennes.

但這是一項在歐洲大選之前非常恰當啟動的計劃。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

3.Un produit opportunément fabriqué en ces temps de crise sanitaire et dont il prétend pouvoir soigner le Covid-19, sans toutefois fournir la moindre preuve scientifique.

在健康危機時期適時生產的產品,它聲稱能夠治療Covid-19,但沒有提供任何科學證據。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

4.Quant au ministère, il doit renforcer les programmes scolaires, notamment scientifiques, et la formation continue des professeurs dont l’augmentation des salaires vient opportunément d’être annoncée.

至于該部,它必須加強學校課程,特別是科學課程,以及對剛剛宣布加薪的教師的在職培訓。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年8月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

5.Le prix de l'essence à la pompe aux états-Unis ne cesse de grimper, et il y a quelques jours, l'OPEP, emmenée par le royaume saoudien a opportunément annoncé une augmentation de sa production de brut.

美國加油站的汽油價格持續(xù)攀升,前幾天,以沙特為首的歐佩克適時宣布增加原油產量。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

6.Où repose le dernier des rois de France ? A la Basilique de Saint-Denis ? Non, à Nova Gorica, dans une crypte du couvent franciscain de Castagnavizza (devenue Kostanjevica) opportunément surnommé ? le petit Saint-Denis ? ou le ? Saint-Denis de l'exil ? .

「法語哥說雜志」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com