日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

1.澳大利亞仍對阿富汗鴉片生產(chǎn)水平居高不下、比比皆是感到關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

2.此類組群中,大型跨國公司的無處不在對于這一問題是雪上加霜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

3.武器充斥使得全國各地高度的不穩(wěn)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

4.同樣令人不解的矛盾之處是上述積極的指標(biāo)與普遍存在的頑固的男性自豪感。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

5.法官、治安法官和治安官的工資低、工作條件惡劣,從而滋生廣泛的腐敗問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

6.近年來,小武器和輕武器在全球危險(xiǎn)擴(kuò)散的問題日益引起注意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

7.數(shù)字技術(shù)的迅速發(fā)展及其對經(jīng)濟(jì)和社會生活的普遍滲透,這一趨勢需要特別引起注意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

8.小武器輕便易用,甚至兒童都能用;其廣泛使用使暴力循環(huán)不止。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

9.不管怎么樣,考慮到須處處遵循的協(xié)商一致規(guī)則,本報(bào)告的結(jié)論尚待核準(zhǔn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des états de la région.

10.西亞經(jīng)社會區(qū)域內(nèi)戰(zhàn)爭和沖突頻頻發(fā)生,顯示出本區(qū)域各國食利的特性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

11.這些恐怖主義攻擊進(jìn)一步可怕地表明普遍存在著的對人們的安全、權(quán)利和生命的威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

12.放射性材料到處存在,引爆此種裝置也并不復(fù)雜,因此極可能被使用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

13.由于中部地區(qū)的低地被高地環(huán)繞,柬埔寨水道眾多,水流沿坡順勢流下。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

14.基于工業(yè)級六氯環(huán)己烷(包括乙型六氯環(huán)己烷)危險(xiǎn)性和普遍性的考慮,其使用要符合國內(nèi)和國際上的相關(guān)條例和禁止規(guī)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

15.如果更深入地審查普遍法的概念,的確可找到更有力的理由,支持把無所不在的普遍法納入其中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

16.這種迎接國際合作關(guān)系的作法,體現(xiàn)了美國基于合作伙伴的能力、專門知識和利益,推行科學(xué)、經(jīng)濟(jì)和國際合作的政策。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

17.基于工業(yè)級六氯環(huán)己烷(包括乙型六氯環(huán)己烷)危險(xiǎn)性和普遍性的考慮,其使用要符合國內(nèi)和國際上的相關(guān)條例和禁止規(guī)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

18.生物技術(shù)領(lǐng)域的科學(xué)進(jìn)展,有能力生產(chǎn)生物制劑的設(shè)施到處存在,這制約了消除生物武器的前景,也使核查工作更為復(fù)雜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

19.由于技術(shù)用六氯環(huán)己烷(包括作為主要異構(gòu)體的甲型六氯環(huán)乙烷)的危害形式及其廣泛存在,該化學(xué)品受到國內(nèi)和國際條例與禁令的管轄。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

20.發(fā)言人同時(shí)還認(rèn)為應(yīng)該加快該辦事處改革的步伐,指出某些地域性工作組沒有到位,而另外一些工作組又無處不在,并且施加了政治影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

1.Surtout que les sollicitations sont constantes à cause de l’omniprésence de notre smartphone dans notre poche.

尤其這些吸引是一直存在的,因?yàn)槲覀兛诖锏闹悄苁謾C(jī)無所不在。

「Décod'Actu」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Par la suite, le geste se répand dans les pays alentours, grace à l'omniprésence gréco-romaine autour de la Méditerranée.

后來,這個手勢在周圍國家傳播開來,得益于古希臘羅馬文明在地中海區(qū)域的無處不在

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

3.Comment lutter contre l'omniprésence de cette pollution?

如何對抗這種無處不在的污染?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.On a de plus en plus l'omniprésence de la religion.

- 我們有越來越多的宗教無所不在。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

5.L'omniprésence des trafiquants autour de son domicile a bouleversé sa vie.

- 他家周圍無處不在的人販子使他的生活發(fā)生了翻天覆地的變化。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

6.Notre langue, dans son versant populaire et fleuri, porte la trace de cette omniprésence urbaine.

我們的語言,就其流行和絢麗的一面而言,帶有這種城市無處不在的痕跡。机翻

「cosmopolite 4」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

7.Pour contourner l'omniprésence du gluten dans l'alimentation, la cuisine de Nadia est un défi de chaque jour.

- 為了避免飲食中無所不在的麩質(zhì),Nadia 的烹飪是一項(xiàng)日常挑戰(zhàn)。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

8.C'est cette corruption généralisée, conjuguée à l'omniprésence de la police, qui provoque finalement la révolution de 2011.

正是這種普遍的腐敗,加上警察的無處不在,最終引發(fā)了2011年的革命。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

9.En revanche, l'omniprésence de chasseurs et de braconniers dans les rangs va faire que l'unité a une manière très différente de faire la guerre.

另一方面,獵人和偷獵者在隊(duì)伍中無處不在,這意味著這支部隊(duì)有著截然不同的作戰(zhàn)方式。

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

10.Pensons tout d'abord à ces milliers de dessins croqués au fond de la tranchée, exprimant la dure réalité quotidienne, la souffrance, la peur, l'omniprésence de la mort.

首先,我們來看看在戰(zhàn)壕底部畫的上千張草圖,表達(dá)了殘酷的日?,F(xiàn)實(shí),痛苦,恐懼,死亡的無處不在。

「歷史小問題」評價(jià)該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

11.Face à l'omniprésence de Donald Trump sur la scène internationale, certains croient en tout cas que la France peut tirer son épingle du jeu.

面對唐納德·特朗普在國際舞臺上的無處不在,一些人至少相信法國能夠脫穎而出。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais 」評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito politique

12.Son omniprésence en ferait presque oublier des sujets tels que l'affaire Bétharram, la réforme des retraites ou encore l'élargissement du débat sur l'immigration qui fait tant polémique.

他的無所不在幾乎讓人忘記了貝塔拉姆事件、退休制度改革,以及引發(fā)諸多爭議的移民問題討論擴(kuò)大化等議題。机翻

「L'édito politique」評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

13.Après avoir parcouru les océans pour constater l’omniprésence des microplastiques, ce navire, ou plut?t les scientifiques qui travaillent dessus ont voulu savoir d’où venait cette pollution et comment régler le problème.

這艘船,或者說在船上工作的科學(xué)家們,在環(huán)游海洋觀察到微塑料無處不在后,想知道這些污染從何而來,以及如何解決這個問題。

「科學(xué)生活」評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

14.Paradoxe de l’omniprésence de ton absence, je sors souvent avec cette amie dont je t’ai déjà parlé, je sens bien chaque fois que je la raccompagne chez elle que je me dérobe.

我每次還是會和瑪麗一起出去,但是每次我都是只把她送到樓下,然后就逃也似的溜走了。

「你在哪里?」評價(jià)該例句:好評差評指正
Radio France

15.Mais par contre, l'omniprésence du nazisme, effectivement, elle est là tout simplement parce que

「Radio France」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

16.Alors que s'ouvre un sommet en Corée du Sud pour réduire l'omniprésence du plastique sur la planète, l'?il du 20h s'est intéressé aux pots de yaourt si difficiles à recycler.

「JT de France 2 2024年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Avec Philosophie

17.Oui, David Lebreton, un sociologue qui justement a travaillé sur cette omniprésence du numérique et notamment des téléphones, dans ce que ?a change dans nos conversations, les messageries instantanées par exemple.

「Avec Philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com