日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.

1.令人遺憾的是,這一方面在報(bào)告中被忽略了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.(les citations internes à la Convention ont été omises).

2.(對(duì)本公約的引用在此省略)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.

3.所有這些因素在最終成果中都省略了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.

4.該代表還未能涉及他的具體情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.D'autres rapports ont été omis parce que soumis trop tard ou incomplets.

5.其他的報(bào)告因提交延誤或數(shù)據(jù)不全而未采用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.

6.特別是,發(fā)展中國(guó)家提出的若干觀點(diǎn)看似被忽略了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

7.在財(cái)務(wù)報(bào)表中,無(wú)意中漏報(bào)這些未編入預(yù)算的自愿實(shí)物捐助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

8.婦女關(guān)切的問(wèn)題很容易在討價(jià)還價(jià)中被放棄或干脆不予理會(huì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.En dépit de rappels répétés, la note explicative continue d'être omise dans nombre de documents.

9.盡管一再提醒,但仍有大量遲交的文件未在腳注內(nèi)說(shuō)明遲交的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.

10.由于俄羅斯聯(lián)邦不是糧農(nóng)組織成員,因此未予列入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Avec l'assentiment de l'OMI, certains des appendices ou parties d'appendices déjà publiés ont été omis.

11.經(jīng)海事組織同意,略去了一些載有先前已印發(fā)材料的附錄或附錄的部分內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le Rapporteur spécial omis certains points importants.

12.特別報(bào)告員忽略了許多重要的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.

13.而這是在未訂正副協(xié)定的情形下進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

14.古巴已從原提案國(guó)名單中刪除

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Mystérieusement, tous les orateurs précédents ont omis de mentionner ces faits.

15.不可思議的是,所有先前的發(fā)言者都沒(méi)有提到這些事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il a omis de dire pourquoi ces actions avaient été entreprises.

16.他未能指出為什么采取這些行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.

17.由于某種疏忽,年度報(bào)告未提及這一項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La communauté internationale a omis de s'attaquer correctement au problème palestinien.

18.國(guó)際社會(huì)未能充分解決巴勒斯坦問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.

19.對(duì)議題與問(wèn)題清單的回答漏掉了許多問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.J'ai omis de vous avertir.

20.了通知您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和這次驚人的巷戰(zhàn)有關(guān)的特征都不該遺漏。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

2.Oui mais vous avez omis de les payer. Je m'apprêtais justement rejoindre le .

是的,但是你沒(méi)有付錢(qián)給他們。我正要加入。机翻

「經(jīng)典電影選段」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF canada口語(yǔ)主題

3.C'est ce que les économistes appellent un biais de variable omise.

這就是經(jīng)濟(jì)學(xué)家所說(shuō)的遺漏變量偏差。机翻

「TCF canada口語(yǔ)主題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.J'avais juste omis tous les touristes.

我剛剛忽略了所有的游客。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

5.Elle ne modifia en rien les horaires ni n'omit aucun rite.

她沒(méi)有改變時(shí)間或省略任何儀式。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.

它是準(zhǔn)確無(wú)誤的。并不是夸大的故事。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集

7.Il a donc omis de le rendre après son licenciement, malgré ce qu'il affirmait devant la commission d'enquête du Sénat en septembre dernier.

因此,他在被解雇后未能歸還,盡管他去年 9 月在參議院調(diào)查委員會(huì)上說(shuō)了些什么。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

8.Nota : Je négligeai bient?t l'observation des dimanches ; car ayant omis de faire la marque qui les désignait sur mon poteau, j'oubliai quand tombait ce jour.

我不久就不再做禮拜了。因?yàn)槲?span id="gmyvdu373jr" class="key">忘記在木樁上刻凹痕了,因而也就記不起哪天是哪天了。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

9.Petra Cotes l'aida à ramasser ses effets et lui dit adieu sans verser une larme, mais elle omit de lui donner les chaussures vernies qu'il voulait porter dans son cercueil.

佩特拉·科特斯 (Petra Cotes) 幫他收拾好自己的東西,不流一滴眼淚就和他道別,但她沒(méi)能把他想在棺材里穿的漆皮鞋給他。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

10.Ce fut la preuve par neuf, parce que depuis sa première communion à l'age de huit ans, jamais il n'avait omis de communier à une date aussi importante.

這是九歲的證據(jù),因?yàn)樽詮乃藲q第一次領(lǐng)圣體以來(lái),他從來(lái)沒(méi)有忘記在這么重要的日子領(lǐng)圣體。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

11.Problème : René Dosière évoque l’augmentation des salaires de quelques conseillers ministériels, et non de l’ensemble des ministres, ce que le site COGIITO a volontairement omis de préciser afin de mieux servir les besoins de l’intox.

René Dosière 提到要增加幾位部長(zhǎng)顧問(wèn)的工資,而不是全體部長(zhǎng)的工資,這一點(diǎn)COGIITO網(wǎng)站故意沒(méi)有點(diǎn)明,為的是更好地滿(mǎn)足假消息的需求。

「Désintox」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

12.Florentino Ariza savait, grace aux itinéraires des bateaux, quand il pouvait lui rendre visite et il y allait toujours sans prévenir, à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit, et pas une seule fois elle n'omit de l'attendre.

弗洛倫蒂諾·阿里薩知道,多虧了船只的行程,他什么時(shí)候可以去看望她,他總是在白天或黑夜的任何時(shí)間毫無(wú)征兆地去那里,她沒(méi)有一次等待他。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com