日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.

1.令人遺憾的是,這一方面在報(bào)告中被忽略了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.(les citations internes à la Convention ont été omises).

2.(對本公約的引用在此省略)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.

3.所有這些因素在最終成果中都省略了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Toute réforme qui omet cette question est vouée à l'échec.

4.無論任何改革,如果不考慮這個(gè)問題,就注定會(huì)失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.

5.該代表還未能涉及他的具體情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?

6.對于沒有舉報(bào)此類交易的人可處以何種刑罰?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.D'autres rapports ont été omis parce que soumis trop tard ou incomplets.

7.其他的報(bào)告因提交延誤或數(shù)據(jù)不全而未采用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.

8.特別是,發(fā)展中國家提出的若干觀點(diǎn)看似被忽略了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

9.在財(cái)務(wù)報(bào)表中,無意中漏報(bào)這些未編入預(yù)算的自愿實(shí)物捐助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

10.婦女關(guān)切的問題很容易在討價(jià)還價(jià)中被放棄或干脆不予理會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.En outre, selon l'auteur, l'état partie omet toute référence à une jurisprudence applicable pertinente.

11.他還說,締約國沒有提及任何可提出上訴的相關(guān)案例法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En dépit de rappels répétés, la note explicative continue d'être omise dans nombre de documents.

12.盡管一再提醒,但仍有大量遲交的文件未在腳注內(nèi)說明遲交的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.

13.由于俄羅斯聯(lián)邦不是糧農(nóng)組織成員,因此未予列入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Avec l'assentiment de l'OMI, certains des appendices ou parties d'appendices déjà publiés ont été omis.

14.經(jīng)海事組織同意,略去了一些載有先前已印發(fā)材料的附錄或附錄的部分內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le Rapporteur spécial omis certains points importants.

15.特別報(bào)告員忽略了許多重要的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le cadre omet également de mentionner les technologies.

16.《框架》還缺少有關(guān)技術(shù)的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.

17.而這是在未訂正副協(xié)定的情形下進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

18.古巴已從原提案國名單中刪除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Mystérieusement, tous les orateurs précédents ont omis de mentionner ces faits.

19.不可思議的是,所有先前的發(fā)言者都沒有提到這些事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Il a omis de dire pourquoi ces actions avaient été entreprises.

20.他未能指出為什么采取這些行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 4 (B2)

1.Nous, nous disions ? Je ne peux pas. ? sans omettre une syllabe.

而我們說的是“我做不到”,我們不會(huì)省略任何一個(gè)音節(jié)。

「Alter Ego 4 (B2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Ils se laissent de c?té, ils l’omettent, ils ne songent point à eux.

他們把自己放在一旁,取消自我,絕不考慮自己。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

3.Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和這次驚人的巷戰(zhàn)有關(guān)的特征都不該遺漏。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

4.Mais l'auteur omet de remarquer que l'humour a longtemps été interdit aux femmes.

但作者忽略了一個(gè)事實(shí),即長期以來女性被禁止開玩笑。

「法國喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Harry leur fit un récit détaillé, sans rien omettre : Quirrell, le miroir, la Pierre, Voldemort.

奇洛、魔鏡、魔法石和伏地魔。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

6.Oui mais vous avez omis de les payer. Je m'apprêtais justement rejoindre le .

是的,但是你沒有付錢給他們。我正要加入。机翻

「經(jīng)典電影選段」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF canada口語主題

7.C'est ce que les économistes appellent un biais de variable omise.

這就是經(jīng)濟(jì)學(xué)家所說的遺漏變量偏差机翻

「TCF canada口語主題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.Des fois, ils omettent de mettre l'adresse mail.

- 有時(shí)他們會(huì)忘記輸入電子郵件地址。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.J'avais juste omis tous les touristes.

我剛剛忽略了所有的游客。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

10.Elle ne modifia en rien les horaires ni n'omit aucun rite.

她沒有改變時(shí)間或省略任何儀式。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aujourd'hui l'économie

11.Il ne faut pas l'omettre, cette diaspora est un pilier économique du Mexique.

不應(yīng)忘記,這些僑民是墨西哥的經(jīng)濟(jì)支柱。机翻

「Aujourd'hui l'économie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Dans cette officine, même les clients qui viennent passer un test covid omettent parfois de porter un masque.

- 在這家藥房,即使是前來接受新冠檢測的顧客有時(shí)也沒有戴口罩。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

13.Ce que TotalEnergies omet, ce sont les émissions indirectes, celles des véhicules qui utilisent ces carburants, 10 fois plus importantes.

TotalEnergies省略的是間接排放,即使用這些燃料的車輛的間接排放,這些排放高出10倍。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.

它是準(zhǔn)確無誤的。并不是夸大的故事。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

15.Les préparatifs avaient commencé trois mois auparavant, par crainte que le manque de temps ne les conduis?t à omettre un détail indispensable.

準(zhǔn)備工作在三個(gè)月前就已經(jīng)開始了,生怕時(shí)間不夠,導(dǎo)致他們漏掉了一個(gè)不可或缺的細(xì)節(jié)。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

16.Javert écrivit ces lignes de son écriture la plus calme et la plus correcte, n’omettant pas une virgule, et faisant fermement crier le papier sous la plume.

沙威用他最靜穆工整的書法寫下了這幾行字,不遺漏一個(gè)逗號(hào),下筆堅(jiān)定,寫得紙?jiān)谥毓P下沙沙作響。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

17.Il a donc omis de le rendre après son licenciement, malgré ce qu'il affirmait devant la commission d'enquête du Sénat en septembre dernier.

因此,他在被解雇后未能歸還,盡管他去年 9 月在參議院調(diào)查委員會(huì)上說了些什么。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
雜的

18.Puis il sortit, en omettant, avec intention, de fermer la porte derrière lui. Then he left, intentionally failing to close the door behind him.

然后他出去了,故意關(guān)上身后的門。然后他離開了,故意不關(guān)上身后的門。机翻

「雜的」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

19.Nota : Je négligeai bient?t l'observation des dimanches ; car ayant omis de faire la marque qui les désignait sur mon poteau, j'oubliai quand tombait ce jour.

我不久就不再做禮拜了。因?yàn)槲?span id="gmyvdu373jr" class="key">忘記在木樁上刻凹痕了,因而也就記不起哪天是哪天了。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

20.Ici se place naturellement un fait que nous ne devons pas omettre, car il est de ceux qui font le mieux voir quel homme c’était que M. l’évêque de Digne.

此地自然有著一件我們不應(yīng)忽略的事,因?yàn)檫@件事足以說明迪涅的這位主教先生是怎樣一個(gè)人。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com