日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il n'y a pas d'offense.

1.口語〉沒什么。沒關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.

2.改寫歷史是對(duì)安理會(huì)智力的侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Son regard ironique l'offense.

3.他諷刺的眼神冒犯了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Tout clonage offense la dignité de la personne humaine et celle de la femme.

4.所有的克隆都是對(duì)人類和女性尊嚴(yán)的冒犯

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En effet, toute violence perpétrée à l'encontre d'un enfant est une offense aux grands principes défendus par l'ONU.

5.實(shí)際上,針對(duì)兒童的任何暴力行為都違反了聯(lián)合國(guó)堅(jiān)持的崇高原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.J'engage le représentant du Moldova à ne pas y voir une quelconque offense contre lui ou quelqu'un d'autre.

6.我請(qǐng)摩爾多瓦代表不要認(rèn)為這是與他或任何其他人過不去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.On a dit que le terrorisme constitue une offense contre les valeurs centrales de notre organisation, et c'est vrai.

7.已經(jīng)指出,恐怖主義侵犯我們組織的核心價(jià)值觀念,這是真的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'article 209 du Code pénal dispose que les offenses à des religions et convictions incitant au mépris constituent une infraction pénale.

8.《刑法典》第209條規(guī)定,當(dāng)眾詆毀宗教和信仰以造成侮辱是一種刑事犯罪行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.M. Ceinos-Cox (états-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

9.美國(guó)沒有興趣成為世界的獄卒,美國(guó)總統(tǒng)和高級(jí)官員們都已經(jīng)表示了關(guān)閉這一拘禁中心的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nous demandons que cessent toutes offenses aux convictions religieuses et toute profanation des textes, symboles, noms et lieux vénérés par les croyants.

10.我們要求停止對(duì)宗教情感的任何傷害以及對(duì)信徒的宗教經(jīng)文、標(biāo)志、名稱和地點(diǎn)的任何褻瀆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'article 20?1) prévoit que toute personne qui enfreint les dispositions de la loi commet une offense, que ce soit en Tanzanie ou à l'étranger.

11.第20(1)條規(guī)定,“任何違反該法令規(guī)定的人,無論是在坦桑尼亞境內(nèi)或境外,都視為犯罪行為”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.C'est une offense de louer ou de permettre l'utilisation d'une maison ou de locaux à des fins de prostitution ou à des fins immorales.

12.如果一個(gè)人出租或允許使用任何房屋用于賣淫或不道德目的,則屬犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Par conséquent, les associations qui, en prenant des positions controversées ou en critiquant le gouvernement, offensent, choquent ou dérangent sont totalement protégées par la Convention.

13.因此,采取有爭(zhēng)議的立場(chǎng)或以“令人憤怒、震驚或不安”的方式批評(píng)政府的社團(tuán)受到該《公約》的全面保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Premièrement, nous devons dénoncer la hausse des dépenses militaires, la course aux armements et le commerce des armes comme des offenses à la condition humaine.

14.第一,我們必須以破壞人類狀況的罪過譴責(zé)增加軍費(fèi)開支、軍備競(jìng)賽和武器貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les actes d'intolérance, la discrimination raciale et la xénophobie, ainsi que toute autre offense de cette nature sont prohibés en vertu de la loi américaine.

15.美國(guó)法律禁止不容忍、種族歧視、仇外心理和針對(duì)移民的相關(guān)犯罪行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de faire savoir au Conseil de sécurité que le Rwanda s'offense de la campagne de désinformation actuellement menée contre lui.

16.奉我國(guó)政府的指示,謹(jǐn)通知安全理事會(huì),盧旺達(dá)認(rèn)為,目前為了污蔑它而散播謠言的宣傳冒犯了它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Créer pour ensuite détruire des êtres humains aux seules fins d'un mieux-être d'autres humains est éthiquement et moralement condamnable et constitue une offense à la dignité humaine.

17.為了促進(jìn)其他人的福祉的唯一目的而復(fù)制并隨后毀滅人,在倫理和道德上是錯(cuò)誤的,并且是對(duì)人類尊嚴(yán)的侵犯

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cela dit, certaines des personnes concernées par les actes récents de violence raciale en Australie ont commis des offenses criminelles et font donc, à présent, l'objet de poursuites.

18.據(jù)說,參與澳大利亞最近發(fā)生的種族暴力事件的一些人已經(jīng)認(rèn)罪,因此正在被起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ces jeunes hommes ont commis une grave offense à l'encontre de leur propre pays et de leur religion, qui interdit totalement et formellement le crime qu'ils ont commis.

19.這些年輕人對(duì)其國(guó)家、對(duì)完全禁止他們犯下這一罪行的宗教都犯下嚴(yán)重罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La satisfaction, accordée en réparation d'un préjudice qui n'est pas pécuniairement quantifiable et qui constitue une offense pour l'état, est une forme de réparation exceptionnelle et fréquemment symbolique.

20.因無法以金錢形式評(píng)估的傷害和因冒犯他國(guó)造成的傷害所給予的抵償,是一種特殊的補(bǔ)救,往往是具有象征性的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Je vois en toi quelque chose qui offense le vulgaire.

我在你身上看到了某種使俗人不悅的東西。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Les traités de 1815 le soulevaient comme une offense personnelle.

一八一五年的條約把他氣得七竅生煙,如同受了個(gè)人的侮辱。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

3.Je suis désolé si je t'offense, mais c'est la vérité.

我說的是真話,不怕冒犯你?!?/p>

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

4.Donc, le ? vous ? , ?a évite toute offense.

所以敬語能避免得罪人

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Non. L’offense a été publique, et chacun en parlait déjà.

“不,那次挑戰(zhàn)是在大庭廣眾這下進(jìn)行的,現(xiàn)在每一個(gè)人都已經(jīng)在談?wù)撨@件事了?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年6月合集

6.J'ai pensé à Redouane Fa?d qui nous offense et nous éclaire peut-être aussi.

我想到了 Redouane Fa?d,他冒犯了我們,也許也啟發(fā)了我們。机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

7.Offense à la morale publique et offense à la morale religieuse.

冒犯公共道德和冒犯宗教道德。机翻

「?a peut pas faire de mal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.Fi donc ! ce n’est pas digne. On ne rappelle pas ces services-là à un galant homme. Bienfait reproché, offense faite.

呸!這不像話。對(duì)一個(gè)有教養(yǎng)的人,不該重提那些幫忙的事。這叫好事遭人罵,預(yù)先侮辱人?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

9.Il n'y a pas de défense, pas d'offense… Rien n'a de sens, dit Torrismond.

“沒有辯護(hù),沒有冒犯......托里斯蒙德說,一切都沒有意義。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

10.En vérité, cela est-il possible qu’on vous offense, madame ? dit en riant Athos ; il vous a offensée, et il mourra ?

“說實(shí)話,有人侮辱夫人,這可能嗎?”阿托斯笑著說,“就算他侮辱了您,他就死定啦?”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Aux yeux de l'ayatollah Khomeiny, ce roman offense l'islam.

在阿亞圖拉霍梅尼眼中,這部小說冒犯了伊斯蘭教。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

12.Bruno Retailleau dénonce les " humiliations" , les " offenses" de cet ancien territoire fran?ais.

Bruno Retailleau 譴責(zé)了這片前法國(guó)領(lǐng)土的“羞辱” 和“冒犯” 。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年6月合集

13.Il a été écroué pour ? offense au chef de l'état et diffusion de fausses nouvelles ? .

他因“冒犯國(guó)家元首和散布假消息”而入獄。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

14.Alors comprenez ma réserve, si tous considèrent la sélection naturelle et l’évolution des espèces comme une offense à Dieu, que faire ?

所以理解我的保留意見,如果每個(gè)人都認(rèn)為自然選擇和物種的進(jìn)化是對(duì)上帝的冒犯,該怎么辦?机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《1789:巴士底獄的情人》音樂劇

15.Pense, Au rang de ta naissance, Pense à ta descendance. Au sang de tes ancêtres que tu offenses, Ronan n'est que violence.

想,你的出生,你的子孫。你抵抗的前人,奧蘭只有暴力。

「《1789:巴士底獄的情人》音樂劇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais des relations internationales

16.Alors c’est un blogueur qui a été arrêté pour offense à l’islam et qui a été condamné à 1000 coups de fouet et emprisonné.

因此,一名博主因冒犯伊斯蘭教而被捕,被判處1000下鞭刑并入獄。机翻

「Fran?ais des relations internationales」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

17.– Pardon, continua d'Artagnan en riant, pardon si je vous offense.

“對(duì)不起,”達(dá)達(dá)尼昂繼續(xù)笑著說,“如果我冒犯了你,請(qǐng)?jiān)徫?span id="gmyvdu373jr" class="key">。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

18.Je ne pouvais même pas envisager de boire un verre de lait avec mon sandwich au salami sans faire une grave offense au Seigneur Tout-Puissant.

我什至無法考慮在不嚴(yán)重冒犯全能之神的情況下喝一杯牛奶和我的意大利臘腸三明治。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Songez à l’offense que vous m’avez faite, madame : elle est restée là, dit Porthos, en posant la main à son c?ur et en l’y appuyant avec force.

“想一想您對(duì)我的傷害吧,夫人。這傷害至今還留在這兒呢?!辈ㄍ兴箤⑹址旁谛母C上,使勁按了按。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年6月合集

20.La Douma a voté un texte punissant tout acte de " propagande" homosexuelle devant les mineurs et un autre réprimant les " offenses aux sentiments religieux" .

杜馬通過了一項(xiàng)文本,懲罰任何在未成年人面前的同性戀" 宣傳" 行為,另一項(xiàng)懲罰" 冒犯宗教感情" 的文本。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com