日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il aurait finalement été battu en raison de son refus d'obtempérer.

1.據(jù)說他還因拒絕這樣做而受到毆打。

評價該例句:好評差評指正

2.Rafidain a refusé d'obtempérer mais a demandé à la Lloyds de payer.

2.Rafidain拒絕SEADAC的收兌,但反過來要求勞埃德付款。

評價該例句:好評差評指正

3.Ceux qui n'obtempèrent pas sont d'ailleurs passibles de sévères sanctions économiques et pénales.

3.美國對古巴侵略的一個基本目標(biāo)是禁止美國國民到古巴旅行和消費,對于不遵守禁令的人施加嚴(yán)厲的經(jīng)濟和刑事制裁。

評價該例句:好評差評指正

4.Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

4.盡管再三要求提交人合作,但受到拒絕。

評價該例句:好評差評指正

5.Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.

5.執(zhí)意不遵守這種命令的人可以被判處一定期限的監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

6.S'ils n'obtempèrent pas, ils?peuvent être considérés comme coupables de manquement aux devoirs de la charge.

6.如果不服從此種傳喚,他們可被視為犯有責(zé)任罪。

評價該例句:好評差評指正

7.Les soldats de la MUAS n'ayant pas obtempéré, deux soldats de l'ALS (Minawi) avaient ouvert le feu sur eux.

7.當(dāng)非盟特派團的士兵沒有停車,蘇丹解放軍/米尼米納維派的兩名士兵向非盟特派團士兵開火。

評價該例句:好評差評指正

8.Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

8.提交人在停車以后拿出了一張署名為Buzin的駕駛執(zhí)照。

評價該例句:好評差評指正

9.Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

9.在大多數(shù)情況下,她們自愿服從,完全了解自己是在應(yīng)征賣淫。

評價該例句:好評差評指正

10.Il arrive qu'elles soient poussées au suicide par leur famille, auquel cas elles obtempèrent le plus souvent.

10.她們的家人可能會要求她們自殺,在多數(shù)情況下,她們真的選擇自殺。

評價該例句:好評差評指正

11.Si le comportement en question entra?ne une violation de ses obligations internationales, il?lui revient de refuser d'obtempérer.

11.如果該行為會違背其國際義務(wù),它就應(yīng)該拒絕遵守該項指示。

評價該例句:好評差評指正

12.Le refus d'obtempérer dans ces circonstances ne peut mettre en cause la responsabilité pénale ou civile des subordonnés.

12.為此而不服從命令者,不須負刑責(zé)或民事責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

13.L'auteur a?été arrêté le lendemain parce qu'il avait de nouveau refusé d'obtempérer aux ordres de la police.

13.提交人第二天再度被捕也是因為不服從警察的命令。

評價該例句:好評差評指正

14.L'auteur soutient que l'accusé était un ami du Président de la Cour suprême, et il a refusé d'obtempérer.

14.提交人聲稱,被告是首席法官的朋友;提交人拒絕服從命令。

評價該例句:好評差評指正

15.Le fils des auteurs aurait refusé d'obtempérer, en déclarant qu'il était pressé; les policiers auraient manifesté leur déception.

15.據(jù)稱提交人的兒子拒絕這樣做,聲稱他有急事;據(jù)稱這些警官表示失望。

評價該例句:好評差評指正

16.5 L'auteur refusant de nouveau d'obtempérer, une voiture de police est arrivée et les policiers lui ont dit de monter.

16.5 由于提交人再次拒絕離開,一輛警車開來,警察請他上車。

評價該例句:好評差評指正

17.Les institutions financières et toutes les autres sociétés de courtage ont obtempéré mais n'ont jusqu'à présent signalé aucune transaction suspecte.

17.然而,馬紹爾群島共和國境內(nèi)的銀行和其他財務(wù)機構(gòu)迄今尚未通報任何可疑交易。

評價該例句:好評差評指正

18.Le Conseil de sécurité souligne que le Rwanda a le devoir d'user de sa forte influence pour s'assurer que le RCD-Goma obtempère.

18.安全理事會強調(diào),盧旺達有責(zé)任利用其有力的影響力確保剛果民盟戈馬派遵守這一要求。

評價該例句:好評差評指正

19.La véritable raison de son licenciement est son refus d'obtempérer aux directives de la JSC, comme mentionné aux paragraphes 2.1 et 2.2 ci-dessus.

19.他被解雇的實際理由就是上文第2.1和2.2段所述的情況,即他未能迎合司法機關(guān)委員會領(lǐng)導(dǎo)層的意思。

評價該例句:好評差評指正

20.Il est par ailleurs souvent précisé que si le chef du village n'obtempère pas, il en sera entièrement tenu responsable et sévèrement puni.

20.此外,報告還指出,這種命令往往還規(guī)定,如村長不服從命令,將惟他或她是問,并將嚴(yán)加處罰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

1.Nahel, un jeune homme de 17 ans, est tué par le tir d'un policier après un refus d'obtempérer.

納赫爾,一名17歲的年輕人,因拒絕服從命令而被一名警察開槍打死

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

2.Le procureur a retenu le refus d'obtempérer.

- 檢察官接受拒絕遵守。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Encore un refus d'obtempérer aux conséquences dramatiques.

另一個拒絕遵守的戲劇性后果。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

4.A bord, une vingtaine de marins, tous Russes, qui obtempèrent.

在船上,大約二十名水手,都是俄羅斯人,他們遵守。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

5.A.-S.Lapix: Chaque année, plus de 25 000 refus d'obtempérer sont signalés.

- A.-S.Lapix:每年都會報告超過 25,000 起拒絕遵守規(guī)定的事件。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Alors que les démineurs arrivent, elle se lève, refuse d'obtempérer.

當(dāng)拆彈小組到達時,她站起來拒絕服從。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.A.-S.Lapix: L'enquête sur la mort de Nahel mardi lors d'un refus d'obtempérer se poursuit.

A.-S.Lapix:周二對Nahel在拒絕遵守期間死亡的調(diào)查仍在繼續(xù)。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Les refus d'obtempérer sont-ils de plus en plus fréquents?

拒絕遵守是否越來越頻繁?机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

9.C'est la mort du jeune Nahel lors d'un refus d'obtempérer à Nanterre qui avait déclenché ces émeutes.

正是年輕的納赫勒在楠泰爾拒絕服從時死亡,引發(fā)了這些騷亂。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.Notre enquête sur les refus d'obtempérer à la une de l'actualité.

我們對頭條新聞拒絕遵守的調(diào)查。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Deux policiers ont ouvert le feu sur un véhicule dont le conducteur refusait d'obtempérer.

兩名警察向司機拒絕服從的車輛開火。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

12.A bord d'une Peugeot grise, 3 personnes refusent d'obtempérer et prennent la fuite.

在一輛灰色標(biāo)致車?yán)铮?人拒絕配合并逃逸。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

13.Une enquête a été ouverte sur les circonstances de la collision et une autre sur le refus d'obtempérer.

對碰撞的情況展開了調(diào)查,并對拒絕遵守的情況展開了另一項調(diào)查。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.Le policier qui a tiré sur Nahel, le jeune homme tué lors d'un refus d'obtempérer, reste en prison.

開槍射殺納赫爾的警察仍在監(jiān)獄中,納赫爾因拒絕服從而被殺。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.En revanche, ce n'est pas forcément le cas de tous les refus d'obtempérer.

另一方面,并??非所有拒絕遵守的情況都如此。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

16.Les soldats n'obtempérèrent pas à l'ordre de tirer.

士兵們沒有服從開火的命令。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Selon le ministère de l'Intérieur, aujourd'hui en France, on compte un refus d'obtempérer toutes les 20 minutes.

據(jù)內(nèi)政部稱,今天在法國,每 20 分鐘就有一次拒絕遵守。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.Les refus obtempérer, comme ici, un conducteur qui fuit un contr?le, recule et renverse des policiers.

拒絕遵守,就像這里一樣,一個逃離控制的司機,倒車并撞倒了警察。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

19.Les talibans demandent aux chauffeurs de ne pas accepter les passagères jugées insuffisamment couvertes. Beaucoup obtempèrent.

塔利班要求司機不要接受被認為覆蓋不足的女性乘客。許多人遵守。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Ces refus d'obtempérer sont devenus une crainte majeure pour les forces de l'ordre et ils augmentent.

這些拒絕遵守已成為警方的主要恐懼,并且正在增加。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com