日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.真人慢速

1.周圍一片寂靜,伸手不見五指,我迷了路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

2.房子突然陷入一片黑暗之中

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.

3.對(duì)問題的這個(gè)方面,他仍然不予以澄清,還是含含糊糊,不明不白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ils n'avaient point été aper?us, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.

4.他們沒有被人發(fā)現(xiàn),由于天色昏黑甚至他們彼此都看不見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.

5.幾分鐘內(nèi),月亮都處于太陽(yáng)的中心線上,使整片區(qū)域都被黑暗籠罩著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.

6.本地區(qū)必須將悲觀轉(zhuǎn)變?yōu)橄M?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

7.這個(gè)老人根本不可能在黑夜中認(rèn)清人影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Voila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.

8.多年來,該被告的罪行一直揭露。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Comme dit un proverbe américain ?Mieux?vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité?.

9.一句美國(guó)諺語這樣說:“與其詛咒黑暗不如點(diǎn)燃一支蠟燭?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

10.正如我們親眼看到的那樣,該國(guó)現(xiàn)在可謂漆黑一片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.

11.這些噴口聚集著大量微生物,它們?cè)谝黄?span id="gmyvdu373jr" class="key">漆黑的環(huán)境中靠化學(xué)合成而生存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.

12.它們能夠在全黑的條件下,貼近水面,探測(cè)到一條魚的魚鰭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous mobiliserons la puissance du bien contre l'obscurité du mal.

13.我們將讓正義發(fā)揮威力對(duì)付黑暗的邪惡勢(shì)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.L'obscurité étiole les plantes.

14.陰暗使植物變成黃色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!

15.分開是痛苦的,但我相信我們會(huì)克服這些困難---這所謂的黎明前的黑暗!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les installations électriques du camp ayant été endommagées, l'affrontement s'était déroulé dans une obscurité presque totale.

16.難民營(yíng)中的電力供應(yīng)中斷了,使沖突籠罩在一片深深的黑幕之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa?cellule.

17.由于囚室內(nèi)黑暗,他還患上了眼疾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à?rien.

18.他醒著的時(shí)間多半在人為的黑暗中度過,而且無事可做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !

19.正是他,借著依然漆黑的夜色把年輕的女人從死亡里救了出來!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

20.我們已擺脫國(guó)家噩夢(mèng)般的漫漫長(zhǎng)夜,但我們?nèi)杂性S多工作要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高聳入云的大樹越發(fā)增加了這種黑暗的氣氛。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Des étoiles commen?aient à éclore dans l'obscurité.

夜幕中亮起了點(diǎn)點(diǎn)繁星

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

3.La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天空在漆黑中融為一體。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

4.Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗的大殿中響起了幾聲干笑。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PlayStation 5 游戲法語導(dǎo)視

5.Je suis sortie de l'obscurités et j'ai ouvert les yeux.

我來自黑暗,睜開了雙眼。

「PlayStation 5 游戲法語導(dǎo)視」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.

軍官們舉著夜用望遠(yuǎn)鏡,搜尋著越來越黝黑難測(cè)的海面。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

7.La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.

冰冷的雨水更增加了黑牢的陰暗和潮濕。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Oui, vos yeux pour distinguer notre Duncan dans cette obscurité. Allons, venez.

“是的,你的眼睛,為了要在這片黑暗中看出我們的鄧肯號(hào)。快點(diǎn),來!”

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

9.Cette lumière qui a jailli sur un sage de paix dans cette obscurité.

黑暗中,這道光照亮了一位和平的智者

「2024年巴黎奧運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Avec lui je ne crains pas l’obscurité.

跟他在一起,我不害怕默默無聞。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

11.Son vêtement presque misérable ne s’apercevait pas dans l’obscurité que faisait l’abat-jour.

他的衣服,幾乎破得不成樣子,幸而是在遮光罩的黑影里,看不出來。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

12.Eh oui! Le lion voit en moyenne six fois mieux dans l'obscurité que les humains.

是的,獅子在黑暗中的視力平均是人類的6倍。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

13.Passer trop de temps dans l'obscurité.

黑暗中度過太多時(shí)間。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問我答

14.Cet hormone du sommeil et produite par notre cerveau quand nous sommes dans l'obscurité.

當(dāng)我們?cè)?span id="gmyvdu373jr" class="key">黑暗中時(shí),大腦會(huì)產(chǎn)生這種睡眠激素。

「你問我答」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

15.Ferme-les mieux que ?a. J'aimerais que tu te plonges dans l'obscurité la plus complète.

“眼睛再閉緊一點(diǎn)。我希望你感覺整個(gè)人都完全處于黑暗中?!?/p>

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Mes amis vous retrouveront à cet endroit et profiteront de l'obscurité pour emporter le dragon.

他們可以在那里與你會(huì)面,趁著天黑把龍帶走。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.La lune brillait, mais les nuages qui la masquaient par moments les plongeaient dans l'obscurité.

月光很皎潔,但不斷有云飄過來遮住月亮,使他們陷入一片黑暗。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

18.Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.

海格從黑暗中大步向他們走來,牙牙跟在后面。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

19.Après avoir go?té à l'obscurité des grottes, on n'est pas faché de revoir le ciel.

在經(jīng)歷了山洞的黑暗之后,就不會(huì)抵觸回望天空。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Rogue adolescent paraissait maigre, noueux et blafard, comme une plante qu'on aurait abandonnée dans l'obscurité.

十幾歲的斯內(nèi)普顯得筋骨結(jié)實(shí),但臉色蒼白,就像一株一直生長(zhǎng)在黑暗中的植物

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com