1.Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
1.(Molière) 我發(fā)覺有人不顧我兄弟的反對(duì)想方設(shè)法誹謗我。
12.M.?Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.
12.Yun Kang-hyeon先生(大韓民國(guó))說,盡管他對(duì)早日恢復(fù)多哈回合并不特別樂觀,但各代表團(tuán)在描述當(dāng)前局勢(shì)時(shí)應(yīng)該謹(jǐn)慎,因?yàn)轭A(yù)言會(huì)自行實(shí)現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com