日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La femme est encline à la méfiance.

1.女人多疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cette lettre a éveillé sa méfiance.

2.這封信引起了他的懷疑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.

3.他對(duì)每個(gè)人都表現(xiàn)出戒心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.

4.這一次,我很認(rèn)真。盡管大家都相信

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Trop de soup?ons demeurent, de vexations, de méfiance.

5.那里仍存在過多的猜忌、過多的不快、過多的不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

6.這種態(tài)度助長(zhǎng)仇恨、信任和排斥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Cela devrait permettre de réduire la méfiance entre les parties.

7.這將有助于雙方減少相互間的猜疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il cherche à instaurer la méfiance entre les états et les peuples.

8.它謀求煽動(dòng)國與國、民族與民族之間的不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?

9.我們?nèi)绾慰紤]實(shí)施民用核計(jì)劃,而不造成猜疑和不信任?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.

10.這在消除不信任和懷疑方面取得了很大的成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il existe une profonde méfiance entre le peuple serbe et le peuple albanais.

11.今天,在塞爾維亞族和阿爾巴尼亞族人民之間有著根深蒂固的懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.De telles mesures ne peuvent que renforcer la méfiance entre Palestiniens et Israéliens.

12.這種措施幾乎必然會(huì)加深巴勒斯坦人同以色列人之間的不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

13.這種情況已產(chǎn)生的影響是建立了信任外國人,特別是穆斯林人的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

14.科索沃保護(hù)團(tuán)仍面臨著嚴(yán)重的信任尤其是來自科索沃塞族的不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

15.他們的哲學(xué)是懷疑和絕望,我們徹底加以拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.

16.這可能導(dǎo)致信任,導(dǎo)致意見分歧,當(dāng)然還可能導(dǎo)致爭(zhēng)端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Malgré de bonnes intentions, elle était pleine de méfiance et manquait d'esprit de coopération.

17.盡管意圖是好的,但它充滿了不信任,并且缺少合作精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.

18.有組織的犯罪使機(jī)構(gòu)腐化,損害各民族的士氣并滋生相互不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Représentant spécial a fait part de la méfiance croissante que l'Accord inspirait aux parties.

19.特別代表注意到,該協(xié)議各簽署方之間的猜疑日益嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Or, la méconnaissance entra?ne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.

20.無知導(dǎo)致了不信任甚至敵意,導(dǎo)致了只關(guān)注自我,令人不寒而栗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第三冊(cè)

1.L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公眾輿論這方面,也是用懷疑和責(zé)備的目光看待那些聽從吉佐先生話的人。

「北外法語 Le fran?ais 第三冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

2.Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été per?u avec méfiance.

因?yàn)殚L(zhǎng)期以來,人們對(duì)這項(xiàng)德國工程一直持有懷疑態(tài)度。

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
得心應(yīng)口說法語

3.J'ai beaucoup de méfiance envers lui.

我非常相信他。

「得心應(yīng)口說法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

4.Cela montre que tu as une profonde méfiance envers toi-même et envers le monde en général.

這表明你對(duì)自己和整個(gè)世界都有著深深的信任

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

5.Le nucléaire devient objet de méfiance dans un pays où la conscience environnementale est très développée.

在一個(gè)環(huán)保意識(shí)高度發(fā)達(dá)的國家,核能正成為人們懷疑的對(duì)象。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

6.Oui, ils avaient tous l'air de la méfiance.

不錯(cuò),那些人都帶著猜疑的神色。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

7.Je généralise un peu, certainement, mais en Asie, par exemple, il n'y a pas cette méfiance de l'autre.

我當(dāng)然有些泛化了,但在亞洲,例如,人們沒有這種對(duì)陌生人的警惕。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
白雪公主 Blanche-Neige

8.La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.

可憐的白雪公主,沒有一點(diǎn)懷疑就讓老女人替她梳頭發(fā)。

「白雪公主 Blanche-Neige」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Certains observaient Karkaroff avec intérêt, d'autres avec une méfiance affichée.

一些人饒有興趣地看著卡卡洛夫,另一些人則表示了懷疑

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Comme les Africains et les Gaulois sont leurs concurrents commerciaux, ils excitent la méfiance de Rome contre ces peuples.

由于非洲人和高盧人是他們的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,這引起了羅馬對(duì)這些民族的信任。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un podcast, une ?uvre

11.Une méfiance dans le destin magnifique et progressiste de l'homme grace à la technique.

由于技術(shù),對(duì)人類宏偉而進(jìn)步的命運(yùn)的信任。

「Un podcast, une ?uvre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Sa vie solitaire toute d’imagination et de méfiance l’avait éloigné de tout ce qui pouvait l’éclairer.

他的離群索居的生活,完全由想象和狐疑構(gòu)成的生活,使他遠(yuǎn)離了一切可以使他明了事理的東西。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Dans les jours de méfiance : Cette jeune fille se moque de moi, pensait Julien.

疑慮重重的日子里,于連想:“這女孩子嘲弄我。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

14.Il lui proposait de boire et elle buvait, elle avait foi en ce monde, elle n’avait aucune méfiance envers lui.

讓她喝酒她就喝,她相信這個(gè)世界,對(duì)它沒有一點(diǎn)戒心。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

15.Et d'ailleurs, les deux agents sont sous couverture, avec un récit victimaire qui suscite la compassion et endors la méfiance.

此外,這兩名特工都是臥底,受害者身份的敘述引起了同情,并獲得了對(duì)方的信任。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Une profonde méfiance l’empêcha d’admirer le Paris vivant, il n’était touché que des monuments laissés par son héros.

一種深深的疑慮使他不能欣賞活的巴黎,只有他的英雄留下的那些遺跡才讓他感動(dòng)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

17.A partir de là, plusieurs événements vont alimenter les doutes et la méfiance entre les deux alliés.

從那時(shí)起,一些事件加劇了兩個(gè)盟國之間的懷疑和信任。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年4月合集

18.Actuellement l'euro attise la méfiance entre les peuples européens.

目前,歐元正在激起歐洲各國人民之間的信任机翻

「TV5每周精選 2013年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.Or, les Ukrainiens veulent éviter de lourdes pertes, d'où leur extrême méfiance.

然而,烏克蘭人希望避免遭受重大損失,因此極度信任。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.Au début, selon une responsable politique européenne, cette tentative de putsch inspire la méfiance.

據(jù)一位歐洲政治家稱,這種政變企圖首先引發(fā)了信任。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com