1.Proust a fait la satire de la société mondaine.
1.普魯斯特對上流社會進行了諷刺和嘲笑。
3.Mon Conseiller spécial et moi-même, après mon arrivée, avons par conséquent tenu des rencontres mondaines pour rompre la glace entre les participants, sans pouvoir cependant provoquer des négociations réelles dans les groupes ou entre les groupes.
3.在這種情況下,我的特別顧問以及我本人在抵達之后,通過主辦社交聚會,打破了參與者之間的堅冰,但他們之間的雙方或多方談判并沒有真正實現(xiàn)。
4.Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11?septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11?septembre.
4.我們仍然在努力應付這一新時期帶來的后果,但就在我們能為這一時期找到一個更好、更動人而又不太俗氣的術語之前,去年9月11日,后冷戰(zhàn)時期的帷幕就已拉上了,因為另一個結構――這次是世界貿易中心雙塔――倒塌,景象令人不可置信,僅僅是這股沖力就把驚魂未定的世界推入了后9.11時期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
17.On a vu d’ailleurs autrefois que Swann avait le go?t (dont il faisait maintenant une application seulement plus durable) d’échanger sa situation mondaine contre une autre qui dans certaines circonstances lui convenait mieux.
斯萬從前也表現(xiàn)出這種興趣(只是現(xiàn)在他持久地加以發(fā)揮而已),那就是以自己的社交地位去換取在某種情況下對自己更為合適的另一種地位。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com