日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le trafic est momentanément interrompu.

1.交通暫時中斷了。

評價該例句:好評差評指正

2.Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.

2.您請求的服務暫時無法使用,請稍后再重復您的請求。

評價該例句:好評差評指正

3.Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

3.一輛汽車經(jīng)過,帶起一片塵土,一時擋住了視線。

評價該例句:好評差評指正

4.Un soldat libanais a également été momentanément détenu par un groupe palestinien.

4.一名黎巴嫩士兵也遭到該巴勒斯坦團體的短暫扣留。

評價該例句:好評差評指正

5.Elles ont réagi aux tirs de roquettes isolés en fermant momentanément les points de passage.

5.國防軍對孤立的發(fā)射火箭事件作出的反應是將過境點關閉了一段時間。

評價該例句:好評差評指正

6.Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

6.在執(zhí)行部分第3段中,大會決定第十屆緊急特別會議暫時休會。

評價該例句:好評差評指正

7.Dans?certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.

7.在有些案件中,婦女被從一個集體帶走一小段時間,遭到強奸,然后再送回這個集體。

評價該例句:好評差評指正

8.Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

8.叛亂分子暫時扣押了三名警察,事后平安獲釋。

評價該例句:好評差評指正

9.Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

9.他們暫時總算吃飽了,然而吃了這些“自來香”的軟體動物之后,覺得更加口渴了,因此必須喝水。

評價該例句:好評差評指正

10.Tous les sites à éviter momentanément sont contr?lés tous les jours et signalés à l'autorité compétente.

10.對發(fā)現(xiàn)暫時不適合游泳的場所將每天進行監(jiān)測,并將情況報告相關部門。

評價該例句:好評差評指正

11.Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

11.由于了未來的經(jīng)濟變化不定,3項積極行動方案暫時擱淺。

評價該例句:好評差評指正

12.Cette tutelle exercée momentanément par le mari sur la femme ne l'est que lorsque celle-ci fait preuve de prodigalité.

12.只有在妻子明顯揮霍的情況下,丈夫才可以對妻子進行暫時監(jiān)督。

評價該例句:好評差評指正

13.Le Gouvernement avait décidé de suspendre momentanément l'octroi à ces personnes d'un statut légal en Isra?l dans le cadre du regroupement familial.

13.政府決定臨時中止通過家庭團聚程序授予這些人在以色列的合法地位。

評價該例句:好評差評指正

14.Répondant au représentant du Japon, il signale que le processus d'engagement entre le Gouvernement sierra-léonais et les donateurs internationaux est momentanément interrompu.

14.在回應日本代表時,他說,塞拉利昂政府和國際捐助者之間的交往進程暫時已中止。

評價該例句:好評差評指正

15.Par ailleurs, certaines menaces momentanément localisées (menace d'une crise alimentaire, conflits locaux ou régionaux, etc.) peuvent avoir des répercussions dans d'autres pays.

15.除此之外,一些暫時局限于某些地區(qū)的威脅(例如當?shù)?區(qū)域一級迫在眉睫的糧食危機或持續(xù)沖突)有可能“擴散”,影響其他國家。

評價該例句:好評差評指正

16.Si certaines mesures et politiques antérieures, dont le rééchelonnement, ont amélioré momentanément la situation, elles n'ont pas permis de régler définitivement le problème.

16.盡管過去采取的一些措施和政策,包括重新安排償還期限,起到了緩解燃眉之急的作用,但是都不能作為長期解決方法。

評價該例句:好評差評指正

17.L'autre solution serait de nommer d'autres juges ad litem, ce qui ferait passer momentanément le nombre de juges ad litem au-dessus de 12.

17.另一個備選方案是任命更多的審案法官,從而使審案法官的人數(shù)暫時增加到12人以上。

評價該例句:好評差評指正

18.Je suis très heureux que l'on détruise actuellement certains missiles Al Samoud 2 même si ce processus de destruction a été momentanément interrompu.

18.我感到非常高興的是,一些薩姆導彈現(xiàn)在正在被銷毀,雖然銷毀這些導彈的進程有短暫的停留。

評價該例句:好評差評指正

19.Toutefois, l'on comptera momentanément un nombre réduit d'installations pour les séances parallèles, les manifestations organisées en marge des réunions et d'autres activités analogues.

19.但對平行會議,會外活動和類似的活動,提供的會議設施暫時會減少。

評價該例句:好評差評指正

20."Le silence de Cyrus ne prouve rien, dit le reporter. Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas."

20.“我們的朋友雖然默不作聲,但這并不能說明什么問題,”通訊記者說?!八苍S暈過去了,也許受了傷,不能馬上回答,我們不必灰心?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

比利時國王菲利普圣誕演講

1.Oui, elle est momentanément mise entre parenthèses.

是的,它暫時被擱置了。

「比利時國王菲利普圣誕演講」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.

哈利暫時麻木的思維似乎慢慢蘇醒了過來。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.La scène sembla se figer momentanément.

場面似乎在頃刻間定格了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

4.Tu ne vois pas d'inconvénient à ce que je la porte momentanément ?

“你不介意我再戴一陣子吧?

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

5.J'avouai à mon h?te avoir momentanément perdu le fil de sa conversation.

我向他承認剛才確實有點走神了。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

6.Alors le cabinet de M. de Tréville, ce lieu ordinairement si respecté, devint momentanément une succursale de l’antichambre.

于是,特雷維爾先生的辦公室,這個平常誰也不敢擅自進入的房間,暫時成了候見室的附屬部分。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他們暫時總算吃飽了,然而吃了這些“自來香”的軟體動物之后,覺得更加口渴了,因此必須喝水。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

8.– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relaché la bride et n'exer?ons plus qu'une surveillance lointaine.

“對此我們也一無所知。不過我們暫時松了松韁繩,現(xiàn)在只是遠遠地監(jiān)控著。”

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

9.Le cardinal resta donc ma?tre de poursuivre le siège sans avoir, du moins momentanément, rien à craindre de la part des Anglais.

紅衣主教一直穩(wěn)坐繼續(xù)圍城的主帥交椅,至少在暫時,絲毫不用擔心來自英軍的威脅。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

10.Aucune promesse faite sur cette terre ne fut plus pure : la candeur d’Eugénie avait momentanément sanctifié l’amour de Charles.

歐也妮的天真爛漫,霎時間把夏爾的愛情也變得神圣了。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

11.Ils avaient devant eux quelques jours de répit. Le plateau de Grande-Vue, Granite-house et le chantier de construction étaient momentanément préservés.

他們又可以多活幾天了。眺望崗的高地、“花崗石宮”和造船所,暫時都可以保全下來。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

12.La direction du Nautilus ne s’était pas modifiée. Tout espoir de revenir vers les mers européennes devait donc être momentanément rejeté.

諾第留斯號行駛的方向沒有改變。所以,再回到歐洲海岸去的所有希望暫時都要拋棄了。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

13.Une affluence telle que la terrasse a été agrandie, passant momentanément de 18 à 36 places.

- 人潮擁擠,導致露臺面積擴大,暫時從18個增加到36個。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

14.On fit venir l’officier qui commandait le poste de la Croix-Rouge, et les renseignements successifs apprirent qu’Athos était momentanément logé au Fort-l’évêque.

找來了紅十字警察分局局長,從陸續(xù)得到的消息了解到,阿托斯暫時被關押在主教堡監(jiān)獄。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

15.Ils finirent par pleurer en duo et Aureliano eut momentanément l'impression que sa douleur s'était calmée.

他們最終兩人一起哭泣,Aureliano 暫時覺得他的痛苦已經(jīng)消退了。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

16.Dans la matinée, une solution est apparue: le conseil régional va leur prêter momentanément une camionnette.

- 早上,一個解決方案出現(xiàn)了:地區(qū)委員會將臨時借給他們一輛面包車。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

17.Même si du lait n'en coule pas, la succion d'un téton peut calmer momentanément un bébé assoiffé.

即使沒有乳汁流出,吸吮乳頭也可以暫時讓口渴的寶寶平靜下來。机翻

「Podcast Choses à Savoir Sciences」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

18.Mais il y a 7 ans, à la naissance de sa fille, elle a d? retourner vivre momentanément sur le continent.

- 但7年前,女兒出生時,她不得不返回大陸暫住。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Le substitut du procureur du roi était donc momentanément le premier magistrat de Marseille, lorsqu’un matin sa porte s’ouvrit, et on lui annon?a M. Morrel.

代理檢察官暫時當上了馬賽的首席法官,一天早晨,仆人推門進來,說莫雷爾先生來訪。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Est-ce là Monte-Cristo ? demanda d’une voix grave et empreinte d’une profonde tristesse le voyageur aux ordres duquel le petit yacht semblait être momentanément soumis.

“這就是基督山島嗎?”這位旅客用一種低沉的充滿抑郁的聲音問道。這艘游艇看上去是按照他的吩咐行駛的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com