1.J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
1.我現(xiàn)在手頭有點(diǎn)拮據(jù),但這是暫時(shí)的;等到月底,我會(huì)付清的。
11.En menant des actions et opérations communes contre les terroristes, les états Membres doivent s'unir sur la base de principes et non pas en fonction de leurs intérêts nationaux étroits et momentanés.
11.在對恐怖主義采取聯(lián)合行動(dòng)的時(shí)候,會(huì)員國應(yīng)該根據(jù)原則、而不是根據(jù)其暫時(shí)的或狹隘的國家利益團(tuán)結(jié)起來。
14.Les meilleurs outils de commercialisation des services environnementaux sont la présence commerciale et les déplacements momentanés des personnes physiques, dans la mesure où?beaucoup de ces services supposent l'intervention de professionnels hautement spécialisés.
14.鑒于許多這類服務(wù)需要高度專業(yè)化的人才,環(huán)境服務(wù)貿(mào)易的主要方式是通過商業(yè)存在和自然人的短期流動(dòng)實(shí)現(xiàn)的。
15.Une réponse coordonnée et soutenue est nécessaire si nous voulons éviter l'ignoble fatigue qui fait d'une catastrophe naturelle une distraction momentanée sur les écrans de télévision, jusqu'à l'apparition de la catastrophe suivante.
15.必須做出持續(xù)、協(xié)調(diào)反應(yīng),這樣,我們才能避免可恥的“災(zāi)難疲勞”,災(zāi)難疲勞就是在電視畫面存在時(shí),將一個(gè)國家的自然災(zāi)害看作正常狀態(tài)的暫時(shí)性錯(cuò)亂,直到下一次災(zāi)難降臨。
16.Alors que le rapport, à notre avis, considère à juste titre cette évolution positive comme une occasion momentanée de consolider les acquis, il faut répondre aux doutes qui planent sur notre objectif collectif.
16.雖然我們認(rèn)為,報(bào)告正確地確定了這些積極動(dòng)態(tài),將之視為鞏固已取得進(jìn)展的機(jī)會(huì)之窗,但必須處理對我們集體目的的疑慮。
17.Le fonds de roulement remplit trois fonctions?: a)?combler des déficits momentanés de trésorerie; b)?couvrir des dépenses imprévues; c)?faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
17.周轉(zhuǎn)金賬戶有三個(gè)具體用途:(a) 應(yīng)付現(xiàn)金流動(dòng)中的臨時(shí)短缺;(b) 為意外需要提供經(jīng)費(fèi);(c) 遇工程處活動(dòng)削減時(shí),清理非常債務(wù)。
18.Dans le courant de l'année, la violence croissante au Tchad a obligé à la fermeture momentanée du bureau de la Cour sur place, qui a été ouvert en relation avec l'enquête sur la situation au Darfour (Soudan).
18.今年早些時(shí)候,由于暴力活動(dòng)不斷加劇,不得不暫時(shí)關(guān)閉法院在乍得的實(shí)地辦公室,該辦公室是為調(diào)查蘇丹達(dá)爾富爾而運(yùn)作的。
19.Ainsi ils pourraient peut-être partager ce fardeau momentané et ne pas dire ??il y a un problème à tel endroit et nous restons à l'écart??, mais plut?t voir ce problème comme un problème de la communauté internationale.
19.這樣,它們也許可以暫時(shí)地分?jǐn)傌?fù)擔(dān),不是說“那里發(fā)生了問題,我們不想介入”,而是將它看作是國際社會(huì)的一個(gè)問題。
20.Un élargissement des marchés internationaux des produits agricoles des pays en développement comme des produits manufacturiers et des services -?et en particulier le mouvement momentané des personnes physiques?- était l'une des conditions d'une augmentation rapide des exportations des pays en développement.
20.發(fā)展中國家的農(nóng)產(chǎn)品以及制成品和勞務(wù)更多地進(jìn)入市場,特別是自然人的流動(dòng),是發(fā)展中國家出口快速增長的關(guān)鍵因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com