日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Si la tendance actuelle se poursuit, les miséreux y seront de plus en plus nombreux.

1.如果目前的趨勢(shì)繼續(xù)下去,生活極端貧窮的人口將繼續(xù)增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les changements de limite d'age ont permis de réaliser de grands progrès en matière de protection des groupes miséreux.

2.持續(xù)福利金最低資格年齡的改變,意味著在覆蓋極為貧困者方面出現(xiàn)極大的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.à mi-chemin de l'échéance fixée pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le nombre des miséreux est tombé en dessous du milliard.

3.在努力實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)進(jìn)程的中間點(diǎn),生活于赤貧之中的人數(shù)已減少到10億以下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ainsi, l'expérience montre qu'en s'employant à réaliser les objectifs du Millénaire, on laisse parfois, en réalité, les besoins des pauvres prendre le pas sur ceux des miséreux.

4.因此經(jīng)驗(yàn)表明,在努力實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)時(shí),窮人的需要在現(xiàn)實(shí)中可能優(yōu)先于生活極端貧窮的人的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les pays en développement étaient nombreux à avoir vu augmenter les effectifs des miséreux et la prestation de services sociaux se détériorer, de sorte qu'une part notable de la population n'avait pas accès aux services sociaux de base.

5.許多發(fā)展中國(guó)家的窮人人數(shù)增加,社會(huì)服務(wù)的提供情況出現(xiàn)惡化,許多人因此無法獲得基本社會(huì)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Si des mécanismes bancaires commercialement viables ne permettent presque jamais de répondre aux besoins des miséreux, les travailleurs sans terre pauvres et même les très pauvres agriculteurs peuvent quant à eux bénéficier de mécanismes spéciaux pouvant être con?us pour être financièrement viables.

6.可持續(xù)的金融計(jì)劃幾乎不可能滲透到窮人中去,但是可以利用特殊的方案為沒有土地的貧窮勞工甚至非常窮的農(nóng)民提供貸款,只要這些特別方案能夠避免入不敷出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Dans un monde où plus d'un milliard de personnes, en particulier en Afrique, sont miséreux, affamés, et vivent dans des conditions effroyables, notre responsabilité fondamentale est de placer de fa?on crédible le développement au c?ur de l'ordre du jour des Nations Unies.

7.在一個(gè)超過10億人口,特別是在非洲,面臨著極端貧困和饑餓,生活在悲慘境況中的世界上,我們的根本責(zé)任是以一種可信的方式宣告,發(fā)展是聯(lián)合國(guó)議程上的一個(gè)中心議題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Joseph Wresinski est né dans la misère et tout au long de sa vie il a franchi des étapes décisives dans la lutte contre les pires formes de la pauvreté, en collaboration avec d'autres partenaires et principalement avec les plus miséreux eux-mêmes, tant dans les pays industrialisés qu'en développement.

8.Joseph Wresinski生于貧寒人家,一生同工業(yè)化國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家的其他伙伴——特別是窮人本身——一道,在消除最惡劣形式的貧窮的斗爭(zhēng)中取得了若干極其重大的成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aum?nes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.

9.窮苦無望的人不斷涌向寺院,向僧侶尋求庇護(hù)所和食物,但是僧侶不得不將他們拒之門外,因?yàn)樗略何⒈〉牟际o法維持僧侶和通??梢允樟舻娜说纳?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La réflexion porte aussi sur le r?le du sous-développement comme moteur des migrations internationales, du fait que la majorité des migrants ne sont pas les plus miséreux et que la plupart des flux migratoires ont lieu entre pays en développement.

10.另外,既然多數(shù)移民并不是貧困人口中最貧困的,而且大多數(shù)移民潮是在發(fā)展中國(guó)家之間發(fā)生的,那么,欠發(fā)達(dá)作為國(guó)際移徙的一個(gè)動(dòng)因起到了什么作用呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Outre le fait qu'aucun engagement ne soit pris pour assurer la gratuité de l'enseignement primaire et que l'on ne sache pas quels enfants seront considérés comme suffisamment pauvres (ou miséreux) pour recevoir une bourse, cette solution pose le problème des dépenses administratives entra?nées par la collecte des frais de scolarité (qui sont forcément très peu élevés dans les régions pauvres et rurales de la Zambie) et par la gestion des bourses (également très modiques).

11.除了沒有就免費(fèi)提供初級(jí)教育作出承諾和無法確定哪些兒童將被歸入貧困(或極端貧困)類而應(yīng)得到助學(xué)金外,該方法還在收學(xué)費(fèi)(在贊比亞貧困的農(nóng)村地區(qū)這必然是微不足道)的行政費(fèi)用和助學(xué)金(也微不足道)的管理費(fèi)用方面引起關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

中法節(jié)日介紹

1.Un jour d'hiver, il vit les miséreux souffrir d'engelures aux oreilles à cause du froid.

寒冬里一天,他看到窮人的耳朵因寒冷而凍傷。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

2.Tu te moques des miséreux ? -Non.

你取笑窮人嗎?-否。机翻

「經(jīng)典電影選段」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

3.Il construira notamment des établissements de soin pour les miséreux.

特別是,它將為窮人建立護(hù)理設(shè)施。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

4.Vu tour à tour, despote cruel, protecteur des miséreux, égorgeur ou héro de Roumanie le personnage affiche un caractère complexe.

反過來,殘酷的暴君,流氓的保護(hù)者,屠宰者或羅馬尼亞的英雄,這個(gè)角色表現(xiàn)出復(fù)雜的性格。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

5.Les plus miséreux, réduits à chaparder de quoi? survivre dans la crise d'après-guerre, fournissent ainsi le plus gros contingent du Goulag.

貧困的人淪為盜竊,足以在戰(zhàn)后危機(jī)中生存,因此提供了最大的古拉格分遣隊(duì)。机翻

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

6.Ce " pauvre" , dans une époque où la société est per?ue comme un corps dans son ensemble, désigne tous les malades, miséreux, pèlerins, femmes en couches, vagabonds, et orphelins.

在社會(huì)被視為一個(gè)整體的時(shí)代,這個(gè)“窮人”指的是所有病人、貧窮朝圣者、分娩婦女、流浪漢和孤兒。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

7.Ils seraient issus de deux guildes de parias : celle des joueurs professionnels et celle des marchands ambulants, originaires des milieux les plus miséreux de la société.

他們將來自兩個(gè)被拋棄的行會(huì):職業(yè)球員和街頭小販,來自社會(huì)最悲慘的圈子。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

8.Dans sa jeunesse, le rituel du glas était inclus dans le prix des funérailles et on ne le refusait qu'aux miséreux.

在他年輕的時(shí)候,敲鐘儀式包含在葬禮的價(jià)格中,只有窮人才能拒絕。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年12月合集

9.Des guerriers mais maudits miséreux vaincus de père en fils, qui sont d'autres légendes, des gitans, des voleurs de poule, qui s'en soucie quand l'un d'eux va mourir?

勇士,但被詛咒的可憐蟲從父親到兒子,誰(shuí)是其他傳奇人物,吉普賽人,偷雞賊,誰(shuí)在乎他們中的一個(gè)人何時(shí)死去?机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

10.Entre deux sombres sourds révolutionnaires, le monde change vite, créant une nouvelle classe urbaine miséreuse.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

11.Mais la propriété d'un vieux miséreux du nom de gode avec ses enfants.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

12.Les quartiers miséreux ont été rasés au profit de batiments haussmanniens et de grandes avenue ponctuées de monuments.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

13.Je te laisse imaginer les ragots qui ont pu se répondre lorsque le fils du chatelain local C'est enfui avec mes robes la fille du miséreux.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com