1.Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
1.盡管您看他那個樣子,他可是億萬富翁哪。
15.La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des états-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les états-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
15.為波多黎各獨立成功地開展斗爭符合美國大多數(shù)人民的利益,因為這兩個國家的工人均遭受少數(shù)億萬富翁的剝削,這些富翁統(tǒng)治美國并掠奪波多黎各的自然資源。
16.La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les états-Unis d'Amérique, ou plut?t par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'?uvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
16.關于別克斯島的斗爭突出了美國,或者不如說是少數(shù)幾個億萬富翁統(tǒng)治家庭繼續(xù)對波多黎各的殖民統(tǒng)治,它們從剝削波多黎各工人、土地和資源獲利,它們也是波多黎各人民和美國工人階級的共同敵人。
17.De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes?: d'un c?té celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'?uvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des états-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
17.事實上,與美國領導人的聲明相反,全國分為不同的階級陣營:一小撮統(tǒng)治階級和美國工人階級,前者是得益于殖民統(tǒng)治和對波多黎各土地、勞動和資源的一貫剝削的億萬富翁家族,后者對華盛頓對波多黎各實行殖民統(tǒng)治毫無興趣。
18.Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des états-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les états-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
18.他聲明爭取波多黎各獨立斗爭的成功不僅對波多黎各人,而且對廣大美國人民有利,這對其共同剝削者、壓迫者和富甲天下領導美國的小家族集團予以重擊,如此表明可抗拒世界上權力最大、最殘暴的帝國主義者和擺脫其枷鎖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com