日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il lui faudrait aussi protéger matériellement ses bases.

1.該部隊(duì)還需要在其基地獲得強(qiáng)有力的實(shí)物保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.C'est matériellement impossible.

2.實(shí)際上是不可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

3.但是,空間系統(tǒng)從物體上講都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ils permettent d'accéder matériellement aux marchés, sans quoi aucun échange ne serait possible.

4.沒(méi)有市場(chǎng)便無(wú)從進(jìn)行貿(mào)易,而運(yùn)輸為進(jìn)入市場(chǎng)提供了實(shí)際的通道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

5.同時(shí),讓本委員會(huì)深入審議每一個(gè)維持和平預(yù)算是不可行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Des solutions de rechange sont matériellement possibles et des réformes s'imposent sans plus attendre.

6.替代性安排是可行的,并且迫切需要改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

7.艾滋病患者聚集在一起組成互助協(xié)會(huì),在物質(zhì)和精神上相互支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les?frais d'enregistrement devraient être minimes et les bureaux d'enregistrement matériellement accessibles à tous.

8.登記費(fèi)用應(yīng)當(dāng)盡量的低,登記處應(yīng)當(dāng)是所有人都實(shí)際可及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Des civils ont été attaqués alors qu'ils s'y conformaient et l'évacuation était parfois matériellement impossible.

9.平民在撤離時(shí)受到襲擊,而且撤離事實(shí)上沒(méi)有可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Par suite de cette destruction, les armes en question devraient être matériellement endommagées et définitivement inutilisables.

10.銷毀應(yīng)當(dāng)使武器永遠(yuǎn)無(wú)法再用,而且實(shí)際已經(jīng)毀壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.En vertu de l'article 35 a, la restitution n'est pas exigée si elle est ?matériellement impossible?.

11.(9) 根據(jù)第35條(a)款,如果恢復(fù)原狀“實(shí)際上做不到”,則無(wú)須恢復(fù)原狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit le conserver matériellement.

12.有形資財(cái)產(chǎn)為可轉(zhuǎn)讓單證的,占有人也必須按實(shí)物保全該單證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il lui faudrait aussi protéger matériellement ses bases contre les attaques au mortier et les attaques au lance-grenade.

13.部隊(duì)還需要在其基地獲得強(qiáng)有力的實(shí)物保護(hù),以對(duì)付迫擊炮襲擊和火箭榴彈襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Bien que cela soit matériellement possible, il n'était pas encore établi que cette approche présentait un quelconque intérêt.

14.這是可行的,但目前仍不清楚采用這種做法是否會(huì)有任何增加值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Une communication peut être matériellement re?ue par le destinataire, c'est-à-dire arriver sur le serveur à l'adresse électronique indiquée.

15.一項(xiàng)通信可能已被收件人實(shí)際收到,即該通信可能已抵達(dá)有關(guān)電子地址的服務(wù)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

16.雖然汽車運(yùn)輸公司“承諾實(shí)施”內(nèi)陸運(yùn)輸,但它并未“親身”實(shí)施內(nèi)陸運(yùn)輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit conserver matériellement le document.

17.有形財(cái)產(chǎn)為流通單證的,占有人也還必須實(shí)際保全該單證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.En outre, rien ne prouve que ce préjudice se soit matériellement aggravé pendant les dix?jours d'opérations militaires touchant Bahre?n.

18.而且,沒(méi)有證據(jù)表明,索賠人所稱的損失在影響到巴林的10天軍事活動(dòng)中實(shí)際上有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Bien que le premier transporteur maritime “s'engage à effectuer” le transport par mer, il n'effectue pas “matériellement” ce transport.

19.雖然第一個(gè)海運(yùn)承運(yùn)人“承諾實(shí)施”海運(yùn),但它并未“親身”實(shí)施海運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ils entravent gravement les efforts visant à régler le conflit et pourraient rendre matériellement impossible la création de deux états.

20.這些活動(dòng)嚴(yán)重阻礙了解決沖突的努力,有可能使兩國(guó)解決方案根本無(wú)法實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Réussir le DALF C1-C2

1.Ben, matériellement des fois, c’est un peu compliqué.

嗯,實(shí)際上有時(shí)是有點(diǎn)復(fù)雜。

「Réussir le DALF C1-C2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

2.Les Allemands avaient matériellement les moyens s'ils s'y étaient pris un mois plus t?t.

如果德國(guó)人早一個(gè)月采取行動(dòng)的話,他們就有物理手段。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Marius n’avait pas matériellement le temps de descendre de la commode, d’aller jusqu’à son lit et de s’y cacher.

馬呂斯說(shuō)什么也來(lái)不及跳下抽斗柜,再去躲在床底下。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

4.Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

它可以指人,在物質(zhì)準(zhǔn)備和思想上做好了準(zhǔn)備:準(zhǔn)備出發(fā),準(zhǔn)備獻(xiàn)身。

「Merci Professeur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Avec ce seul préambule, Benedetto était à jamais perdu dans l’opinion publique, en attendant qu’il f?t puni plus matériellement par la loi.

單憑這一份起訴書不用等到宣判,大家就認(rèn)為貝尼代托已經(jīng)完蛋了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

6.C'est au sens le plus profond du terme : riche des relations, mais riche, aussi, matériellement.

它在最深層的意義上是:豐富的關(guān)系,但豐富,也,物質(zhì)。机翻

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

7.Sur cette place, malgré le froid mordant, des dizaines d'habitants qui ont tenu à donner du temps et à aider matériellement les rescapés.

在這個(gè)廣場(chǎng)上,盡管寒冷刺骨,仍有數(shù)十名居民愿意付出時(shí)間并提供物質(zhì)幫助幸存者。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.Mais, au bon vieux temps, la capitale avait peu de tête ; elle ne savait faire ses affaires ni moralement ni matériellement, et pas mieux balayer les ordures que les abus.

但在淳樸的古代,首都不論在精神上和物質(zhì)上都還不大有頭腦,垃圾和流弊一樣,卻未能得到鏟除。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Matériellement fidèle au plan de conduite dicté par le prince Korasoff, chaque soir il se pla?ait assez près du fauteuil de Mme de Fervaques, mais il lui était impossible de trouver un mot à dire.

他切切實(shí)實(shí)地執(zhí)行科拉索夫親王制定的行動(dòng)計(jì)劃,每晚坐在離德·費(fèi)瓦克夫人的椅子相當(dāng)近的地方,可是他找不出一句話跟她說(shuō)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

10.Il est matériellement extrêmement compliqué pour l'agent de faire son travail à la fois d'ouverture, de contr?le des accès, de régulation et, dans le même temps, de visionner de fa?on parfaite 54 caméras.

- 對(duì)于代理商來(lái)說(shuō),完成他的開放,訪問(wèn)控制,調(diào)節(jié)以及同時(shí)完美地查看54個(gè)攝像頭的工作實(shí)質(zhì)非常復(fù)雜。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

11.L’avocat avait établi que le vol de pommes n’était pas matériellement prouvé. — Son client, qu’en sa qualité de défenseur, il persistait à appeler Champmathieu, n’avait été vu de personne escaladant le mur ou cassant la branche.

這律師認(rèn)定偷蘋果的事沒(méi)有具體的事實(shí)證明。他以辯護(hù)人的資格,堅(jiān)稱他的主顧為商馬第,他說(shuō)并沒(méi)有人看見他親自跳墻或攀折樹枝。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

12.Alors, on s’aper?oit que là, on est fécond, on s'enrichit autrement que matériellement. Je pense que le monde du travail va être envahi par cela. Ce ne sera pas le grand soir, mais ce sera peut-être très productif.

然后,我們意識(shí)到,在那里,我們是富有成果的,我們豐富自己,而不是物質(zhì)。我認(rèn)為工作世界將被這個(gè)入侵。這不會(huì)是大晚上,但它可能非常有成效。机翻

「ABC DALF C1/C2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

13.Elle se comporte en concubine de Rodin qui veille matériellement sur elle.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

14.L'idée que le Front National c'est le parti de la bourgeoisie, c'est matériellement faux.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com