日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il lui faudrait aussi protéger matériellement ses bases.

1.該部隊還需要在其基地獲得強有力的實物保護。

評價該例句:好評差評指正

2.C'est matériellement impossible.

2.實際上是不可能的。

評價該例句:好評差評指正

3.Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

3.但是,空間系統(tǒng)從物體上講都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破壞。

評價該例句:好評差評指正

4.Ils permettent d'accéder matériellement aux marchés, sans quoi aucun échange ne serait possible.

4.沒有市場便無從進行貿(mào)易,而運輸為進入市場提供了實際的通道。

評價該例句:好評差評指正

5.Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

5.同時,讓本委員會深入審議每一個維持和平預(yù)算是不可行的。

評價該例句:好評差評指正

6.Des solutions de rechange sont matériellement possibles et des réformes s'imposent sans plus attendre.

6.替代性安排是可行的,并且迫切需要改革。

評價該例句:好評差評指正

7.Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

7.艾滋病患者聚集在一起組成互助協(xié)會,在物質(zhì)和精神上相互支持。

評價該例句:好評差評指正

8.Les?frais d'enregistrement devraient être minimes et les bureaux d'enregistrement matériellement accessibles à tous.

8.登記費用應(yīng)當(dāng)盡量的低,登記處應(yīng)當(dāng)是所有人都實際可及。

評價該例句:好評差評指正

9.Des civils ont été attaqués alors qu'ils s'y conformaient et l'évacuation était parfois matériellement impossible.

9.平民在撤離時受到襲擊,而且撤離事實上沒有可能。

評價該例句:好評差評指正

10.Par suite de cette destruction, les armes en question devraient être matériellement endommagées et définitivement inutilisables.

10.銷毀應(yīng)當(dāng)使武器永遠(yuǎn)無法再用,而且實際已經(jīng)毀壞。

評價該例句:好評差評指正

11.En vertu de l'article 35 a, la restitution n'est pas exigée si elle est ?matériellement impossible?.

11.(9) 根據(jù)第35條(a)款,如果恢復(fù)原狀“實際上做不到”,則無須恢復(fù)原狀。

評價該例句:好評差評指正

12.Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit le conserver matériellement.

12.有形資財產(chǎn)為可轉(zhuǎn)讓單證的,占有人也必須按實物保全該單證。

評價該例句:好評差評指正

13.Il lui faudrait aussi protéger matériellement ses bases contre les attaques au mortier et les attaques au lance-grenade.

13.部隊還需要在其基地獲得強有力的實物保護,以對付迫擊炮襲擊和火箭榴彈襲擊。

評價該例句:好評差評指正

14.Bien que cela soit matériellement possible, il n'était pas encore établi que cette approche présentait un quelconque intérêt.

14.這是可行的,但目前仍不清楚采用這種做法是否會有任何增加值。

評價該例句:好評差評指正

15.Une communication peut être matériellement re?ue par le destinataire, c'est-à-dire arriver sur le serveur à l'adresse électronique indiquée.

15.一項通信可能已被收件人實際收到,即該通信可能已抵達有關(guān)電子地址的服務(wù)器。

評價該例句:好評差評指正

16.Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

16.雖然汽車運輸公司“承諾實施”內(nèi)陸運輸,但它并未“親身”實施內(nèi)陸運輸。

評價該例句:好評差評指正

17.Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit conserver matériellement le document.

17.有形財產(chǎn)為流通單證的,占有人也還必須實際保全該單證。

評價該例句:好評差評指正

18.En outre, rien ne prouve que ce préjudice se soit matériellement aggravé pendant les dix?jours d'opérations militaires touchant Bahre?n.

18.而且,沒有證據(jù)表明,索賠人所稱的損失在影響到巴林的10天軍事活動中實際上有所增加。

評價該例句:好評差評指正

19.Bien que le premier transporteur maritime “s'engage à effectuer” le transport par mer, il n'effectue pas “matériellement” ce transport.

19.雖然第一個海運承運人“承諾實施”海運,但它并未“親身”實施海運。

評價該例句:好評差評指正

20.Ils entravent gravement les efforts visant à régler le conflit et pourraient rendre matériellement impossible la création de deux états.

20.這些活動嚴(yán)重阻礙了解決沖突的努力,有可能使兩國解決方案根本無法實施。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Réussir le DALF C1-C2

1.Ben, matériellement des fois, c’est un peu compliqué.

嗯,實際上有時是有點復(fù)雜。

「Réussir le DALF C1-C2」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

2.Les Allemands avaient matériellement les moyens s'ils s'y étaient pris un mois plus t?t.

如果德國人早一個月采取行動的話,他們就有物理手段。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Marius n’avait pas matériellement le temps de descendre de la commode, d’aller jusqu’à son lit et de s’y cacher.

馬呂斯說什么也來不及跳下抽斗柜,再去躲在床底下。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

4.Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

它可以指人,在物質(zhì)準(zhǔn)備和思想上做好了準(zhǔn)備:準(zhǔn)備出發(fā),準(zhǔn)備獻身。

「Merci Professeur」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Avec ce seul préambule, Benedetto était à jamais perdu dans l’opinion publique, en attendant qu’il f?t puni plus matériellement par la loi.

單憑這一份起訴書不用等到宣判,大家就認(rèn)為貝尼代托已經(jīng)完蛋了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

6.C'est au sens le plus profond du terme : riche des relations, mais riche, aussi, matériellement.

它在最深層的意義上是:豐富的關(guān)系,但豐富,也,物質(zhì)。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

7.Sur cette place, malgré le froid mordant, des dizaines d'habitants qui ont tenu à donner du temps et à aider matériellement les rescapés.

在這個廣場上,盡管寒冷刺骨,仍有數(shù)十名居民愿意付出時間并提供物質(zhì)幫助幸存者。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.Mais, au bon vieux temps, la capitale avait peu de tête ; elle ne savait faire ses affaires ni moralement ni matériellement, et pas mieux balayer les ordures que les abus.

但在淳樸的古代,首都不論在精神上和物質(zhì)上都還不大有頭腦,垃圾和流弊一樣,卻未能得到鏟除。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Matériellement fidèle au plan de conduite dicté par le prince Korasoff, chaque soir il se pla?ait assez près du fauteuil de Mme de Fervaques, mais il lui était impossible de trouver un mot à dire.

他切切實實地執(zhí)行科拉索夫親王制定的行動計劃,每晚坐在離德·費瓦克夫人的椅子相當(dāng)近的地方,可是他找不出一句話跟她說。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

10.Il est matériellement extrêmement compliqué pour l'agent de faire son travail à la fois d'ouverture, de contr?le des accès, de régulation et, dans le même temps, de visionner de fa?on parfaite 54 caméras.

- 對于代理商來說,完成他的開放,訪問控制,調(diào)節(jié)以及同時完美地查看54個攝像頭的工作實質(zhì)非常復(fù)雜。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

11.L’avocat avait établi que le vol de pommes n’était pas matériellement prouvé. — Son client, qu’en sa qualité de défenseur, il persistait à appeler Champmathieu, n’avait été vu de personne escaladant le mur ou cassant la branche.

這律師認(rèn)定偷蘋果的事沒有具體的事實證明。他以辯護人的資格,堅稱他的主顧為商馬第,他說并沒有人看見他親自跳墻或攀折樹枝。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

12.Alors, on s’aper?oit que là, on est fécond, on s'enrichit autrement que matériellement. Je pense que le monde du travail va être envahi par cela. Ce ne sera pas le grand soir, mais ce sera peut-être très productif.

然后,我們意識到,在那里,我們是富有成果的,我們豐富自己,而不是物質(zhì)。我認(rèn)為工作世界將被這個入侵。這不會是大晚上,但它可能非常有成效。机翻

「ABC DALF C1/C2」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

13.Elle se comporte en concubine de Rodin qui veille matériellement sur elle.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

14.L'idée que le Front National c'est le parti de la bourgeoisie, c'est matériellement faux.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com