日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

1.吃得多,血液里必然也會流動更多的營養(yǎng)物。

評價該例句:好評差評指正

2.Cela devait mathématiquement arriver.

2.那是肯定要發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正

3.Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

3.??讼壬沁@樣的一種人,生活按部就班,行動精密準確,從來不慌不忙,凡事總有準備,甚至連邁幾步,動幾動,都有一定的節(jié)制。

評價該例句:好評差評指正

4.Après s'être assurée que la valeur des articles manquants calculée selon la méthode de la moyenne mobile était mathématiquement correcte, ces derniers ont déclaré que les résultats en question leur semblaient satisfaisants.

4.理算顧問驗算了遺失物件費用移動平均數(shù)的計算準確性,表示認為計算結果是令人滿意的。

評價該例句:好評差評指正

5.Bien que les clefs de la paire soient mathématiquement liées, si un système de cryptographie asymétrique a été con?u et mis en ?uvre de fa?on sécurisée, il est pratiquement impossible, connaissant la clef publique, de déduire la clef privée.

5.這兩套成對鑰匙具有數(shù)學聯(lián)系,但如果為了安全,設計和實施非對稱密碼系統(tǒng),那么通過對公用鑰匙的了解求出私人鑰匙幾乎是不可能的。

評價該例句:好評差評指正

6.En fait, on peut démontrer mathématiquement qu'avec chaque siège permanent supplémentaire, on réduira proportionnellement les possibilités pour la vaste majorité des états Membres de l'ONU, composée d'états moyens et de petits états, de servir comme membres non permanents au Conseil.

6.事實上,從數(shù)字可以證明,每增加一個常任理事國,我們相應地減少了由中小國家組成的聯(lián)合國廣大會員國在安全理事會擔任非常任理事國的可能性。

評價該例句:好評差評指正

7.Une de ces techniques repose sur l'utilisation de paires de “clefs” (grands nombres produits à l'aide d'une série de formules mathématiques) mathématiquement liées entre elles pour générer une signature électronique (appelée “signature numérique”) et pour vérifier qu'elle émane bien du signataire présumé.

7.有一種此類技術利用幾套數(shù)學上相關的“鑰匙”(即運用一系列數(shù)學公式產生的較大數(shù)字)來生成電子簽名(稱為“數(shù)字簽名”)并證實該簽名來自所稱的簽字人。

評價該例句:好評差評指正

8.Dans certaines municipalités, les chiffres sont corrects mathématiquement parce que les calculs et extrapolations reposent sur le nombre d'habitants issus des minorités et non sur le nombre de personnes bénéficiant effectivement des services fournis; dans d'autres, la méthode de calcul des allocations pour les différentes catégories n'est pas toujours claire.

8.在一些市鎮(zhèn),由于計算和推斷數(shù)字是根據(jù)少數(shù)民族居民人數(shù)而不是根據(jù)實際接受服務或從服務中受益的人數(shù)得出的,或者所有類別的分配方法在時間上并非始終清楚明了,因此,數(shù)據(jù)很可能是不準確的。

評價該例句:好評差評指正

9.Les signatures numériques utilisent ce que l'on appelle la “cryptographie à clef publique”, qui est souvent basée sur l'utilisation de fonctions algorithmiques pour créer deux “clefs” (c'est-à-dire des nombres de plusieurs chiffres générés à l'aide d'une série de formules mathématiques appliquées aux nombres premiers) différentes mais mathématiquement liées entre elles.

9.數(shù)字簽字使用所謂的“公用鑰匙加密技術”,常常依靠算法函數(shù)產生兩套不同但數(shù)學上相關的“鑰匙”(即利用一系列數(shù)學公式產生的大數(shù)乘以素數(shù))。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運

1.Alors, mathématiquement, elle est presque assurée d'une médaille.

概率來說她幾乎肯定會獲得一枚獎牌。

「2024年巴黎奧運」評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

2.C'est mathématiquement impossible pour lui d'aller rejoindre ici la première place.

根據(jù)計算,他不可能在這里獲得第一名。

「2024年巴黎奧運」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

3.En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我說," 不過這個測定從數(shù)學上看,并不是完全精確的,因為春分時間不一定是在正午。"

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.à quoi Mr. Fogg répondait qu’elle n’e?t pas à s’inquiéter, et que tout s’arrangerait mathématiquement ! Ce fut son mot.

對這件事,福克先生的答復很簡單,教她一點也不用發(fā)愁,一切都將會按部就班地得到解決,這是他的一句老話。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

5.Malgré les mauvais vouloirs, chaque pas en avant sera fait, mathématiquement, à son heure.

盡管有惡意,但從數(shù)學上講,每一步都將在自己的時間完成。机翻

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是這樣的一種人,生活按部就班,行動精密準確,從來不慌不忙,凡事總有準備,甚至連邁幾步,動幾動,都有一定的節(jié)制。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.Même après avoir appris que le problème à trois corps était par essence impossible à résoudre mathématiquement, ils n'avaient pas cessé leurs efforts.

即使在得知三體問題從數(shù)學本質上不可解后,仍然沒有停止努力。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Mais pour ne pas le dépasser, il faut sauter mathématiquement des railways dans les paquebots, et des paquebots dans les chemins de fer !

“要想不超過八十天,必須準確一下火車馬上就上船,一下船馬上又上火車才行?。 ?/p>

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

9.Non pas parce qu'elles sont mathématiquement fausses, mais parce qu'elles ne décrivent plus le monde physique qui correspond aux conditions physiques que je viens d'évoquer.

并非因為它們在數(shù)學錯誤,而是因為它們不再描述我剛才提到的物理條件所對應的物理世界。

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

10.Or, cette disposition n’a évidemment pas été combinée : elle est donnée mathématiquement par la raison inconnue qui a présidé à la succession de ces lettres.

這種排列顯然不對;這些是根據(jù)我們不知道的規(guī)律,按數(shù)學方式排列起來的。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

11.Il parlait aussi peu que possible, et semblait d’autant plus mystérieux qu’il était silencieux. Cependant sa vie était à jour, mais ce qu’il faisait était si mathématiquement toujours la même chose, que l’imagination, mécontente, cherchait au delà.

他盡可能少說話,似乎由于沉默寡言的緣故,他的性格越顯得稀奇古怪,然而他的生活是很有規(guī)律的,一舉一動總是那樣準確而有規(guī)律,老是一個樣子。這就更加引起人們對他產生了奇怪的猜測和想象。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com