日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.

1.沒有任何現(xiàn)行特別程序考慮到這項關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

2.Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.

2.對部分國家的訪問是工作組授權(quán)進(jìn)行的。

評價該例句:好評差評指正

3.Puis-je encaisser ce mandate postal?

3.請問這張匯票能兌現(xiàn)嗎?

評價該例句:好評差評指正

4.Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.

4.關(guān)于非全權(quán)投資顧問,他們擔(dān)任的是研究工作,是按合同雇用的。

評價該例句:好評差評指正

5.C'est juste un fran?ais mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

5.他只是一個經(jīng)民眾許可管理這個國家的普通法國人。

評價該例句:好評差評指正

6.Un?autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

6.另一位代表提出建立一個獨立的咨詢小組,由高級專員任命。

評價該例句:好評差評指正

7.Ces taches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).

7.這些任務(wù)在第1244(1999)號決議中有明確規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

8.Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

8.交存章程的程序應(yīng)工會業(yè)經(jīng)授權(quán)的負(fù)責(zé)人要求開始。

評價該例句:好評差評指正

9.Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.

9.如此被委托的專家應(yīng)視為專家審評組的成員。

評價該例句:好評差評指正

10.Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

10.我不僅要談我們深厚的感激之情。

評價該例句:好評差評指正

11.La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.

11.基金目前有五個全權(quán)投資顧問,負(fù)責(zé)管理小盤股賬戶。

評價該例句:好評差評指正

12.D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.

12.有其他一些國際組織在負(fù)責(zé)支持發(fā)展中國家的金融部門改革這一特定任務(wù)

評價該例句:好評差評指正

13.Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

13.《憲章》賦予安理會維持國際和平與安全的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

14.En outre, les ressources disponibles pour accomplir les taches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.

14.此外,完成已獲授權(quán)的任務(wù)所需資源必須充足和可預(yù)測。

評價該例句:好評差評指正

15.Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.

15.許多襲擊涉及在聯(lián)合國授權(quán)的援助特派團工作的人道主義工作人員。

評價該例句:好評差評指正

16.Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'états particuliers.

16.在任何特別程序的任務(wù)范圍內(nèi)都沒有深入審議在某些國家的這個問題。

評價該例句:好評差評指正

17.La sous-section?2) mandates alors que ??personne ne peut être traitée de manière discriminatoire??.

17.第(2)款要求“不得以歧視方式對待任何人”。

評價該例句:好評差評指正

18.Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.

18.巴基斯坦認(rèn)為,應(yīng)該為聯(lián)合國所有已獲授權(quán)的活動提供充分的資金。

評價該例句:好評差評指正

19.Toute opération de paix mandatée par l'ONU a l'obligation de promouvoir ces valeurs communes définies par l'ONU.

19.凡是由聯(lián)合國授權(quán)的和平行動,都有義務(wù)倡導(dǎo)聯(lián)合國所確立的這些共同價值觀。

評價該例句:好評差評指正

20.Il est également envisagé le déploiement d'une force internationale à Chypre, spécifiquement mandatée par le Conseil de sécurité.

20.該提議還設(shè)想在塞浦路斯部署一支得到安全理事會適當(dāng)授權(quán)的國際部隊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

1.Mandaté par l'Espagne, il a découvert le détroit au sud de l'Amérique du Sud qui porte aujourd'hui son nom.

在西班牙的授權(quán)下,他發(fā)現(xiàn)了南美洲南部的海峽,今天這個海峽以他的名字命名。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

2.Le commercial se présente comme mandaté par l'Etat.

商業(yè)廣告按照國家的規(guī)定展示自己。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

3.Les architectes de l'urgence sont des bénévoles mandatés par les autorités.

- 應(yīng)急建筑師是當(dāng)局授權(quán)的志愿者。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年9月合集

4.Dans l’actualité également, Benjamin Netanyahu mandaté pour former le prochain gouvernement en Isra?l.

同樣在新聞中,本雅明內(nèi)塔尼亞胡授權(quán)組建以色列下一屆政府。机翻

「RFI簡易法語聽力 2019年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.16 spécialistes mandatés pour enquêter sur les phénomènes aériens non expliqués, bref les ovnis.

16 名專家受命調(diào)查無法解釋的空中現(xiàn)象,簡稱 UFO。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

6.Seul un organisme mandaté par l'état était autorisé à distribuer de la nourriture.

只有國家授權(quán)的機構(gòu)被允許分發(fā)食物。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

7.Catherine Ashton diplomate en chef de l’Union européenne mandatée par les grandes puissances fait face à Mohamed Javad Zarif.

由大國授權(quán)的歐盟首席外交官凱瑟琳·阿什頓(Catherine Ashton)面對穆罕默德·賈瓦德·扎里夫(Mohamed Javad Zarif)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Food Story

8.Au plus fort de la crise, il a été mandaté pour mener une vaste opération de contr?le sur la mozzarella di bufala campana.

在危機最嚴(yán)重的時候,他被任命去管控大規(guī)模的馬蘇里拉奶酪公司。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

9.Mais il y en a d’autres : les députés, ils sont également mandatés qu'on dit par leurs électeurs.

但還有其他人:代表,他們也被他們的選民授權(quán)說出來。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Selon les 1ers éléments de l'enquête, le véhicule de secours était en intervention mandatée par le Samu, affirme la société privée.

這家私營公司表示,根據(jù)調(diào)查的第一部分,緊急車輛是在薩姆授權(quán)的干預(yù)下進(jìn)行的。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

11.Il a mandaté son ministre de l'Intérieur pour lutter contre un phénomène qui, selon lui, crée un climat d'insécurité en Tunisie.

他已授權(quán)他的內(nèi)政部長與一種現(xiàn)象作斗爭, 據(jù)他說,這種現(xiàn)象在突尼斯造成了不安全的氣氛。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

12.A Vienne, l’OSCE multiplie les réunions d’urgence, alors qu’une équipe d’observateurs militaires mandatés par l’organisation est toujours retenus en otage à Sloviansk.

在維也納,歐安組織正在增加其緊急會議的次數(shù),而該組織授權(quán)的一個軍事觀察員小組仍然在斯洛維揚斯克被扣為人質(zhì)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年4月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

13.Un groupe d'experts mandatés par l'ONU a dénoncé les défaillances et les dysfonctionnements de l'organisation internationale dans sa gestion de l'épidémie d'Ebola.

FB:聯(lián)合國授權(quán)的一組專家譴責(zé)國際組織在管理埃博拉疫情方面的失敗和功能失調(diào)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

14.La Colombie reprend le chemin de la paix avec son président réélu, Juan Manuel Santos, mandaté pour aboutir dans ses négociations avec les guérillas.

哥倫比亞正在重返和平之路,其連任總統(tǒng)胡安·曼努埃爾·桑托斯(Juan Manuel Santos)被授權(quán)在與游擊隊的談判中取得成功。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.Son nom: l'arnaque aux présidents, avec parfois un simple mail, avec un homme qui se fait souvent passer pour un avocat mandaté, bien renseigné.

他的名字:針對總統(tǒng)的騙局,有時通過一封簡單的電子郵件,與一個經(jīng)常假裝成受委托、消息靈通的律師的人一起。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

16.Il avait participé à une réunion de dirigeants syndicaux et avait été mandaté, avec le colonel Gavilan, pour se mêler à la foule et l'orienter suivant les circonstances.

他參加了一次工會領(lǐng)導(dǎo)人會議,并被要求與加維蘭上校一起與人群打成一片,并根據(jù)情況進(jìn)行指導(dǎo)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

17.Les experts mandatés par la justice fran?aise pour enquêter sur la mort de Yasser Arafat, en 2004 près de Paris, écartent la thèse d'un empoisonnement du dirigeant palestinien.

法國司法授權(quán)調(diào)查亞西爾·阿拉法特2004年在巴黎附近死亡的專家駁斥了毒害巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人的論點。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

18.Et en Angleterre, le Chancelier de l'échiquier est donc au départ celui qui – mandaté par le roi – va contr?ler le revenu de l'imp?t pour la couronne anglaise.

因此,在英國,財政大臣最初是由國王授權(quán)的人,他將控制英國王室的稅收收入。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年1月合集

19.Car, après un troisième rapport publié cette semaine par la commission d'enquête mandatée par Emmaüs, seule la justice dispose de plus de moyens pour permettre de conna?tre toute la vérité.

因為, 在埃馬烏斯授權(quán)的調(diào)查委員會本周發(fā)布第三份報告后,只有司法系統(tǒng)才有更多的手段來讓全部真相被人知曉。机翻

「RFI簡易法語聽力 2025年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.L'ancien ministre avait été mandaté par E.Macron pour travailler sur un plan banlieues, plan finalement retoqué il y a 5 ans, ce que beaucoup semblent regretter aujourd'hui, et même le président.

這位前部長受馬克龍委托制定郊區(qū)計劃,該計劃最終在 5 年前被否決,如今許多人甚至總統(tǒng)都對此感到后悔。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com