日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Peut-être dit que naturel, jardin sauvage ou même environnement malpropre deviendra la principale tendance du parc à thème.

1.可以說,自然、野性甚至凌亂的園林環(huán)境將成為主題公園的主流趨勢。

評價該例句:好評差評指正

2.Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

2.她覺得自己淹沒在這些正直的惡棍的輕蔑里;他們先是把他當作犧牲品,然后又想拋棄一件骯臟無用的東西似的把她拋掉。

評價該例句:好評差評指正

3.Les observateurs de la CEI notent que les joutes électorales ont été conformes aux lois électorales du pays, qu'elles ont été courtoises pour l'essentiel, et n'ont pas recouru à des moyens ??malpropres??.

3.獨聯(lián)體觀察員注意到,選舉活動是在烏茲別克斯坦共和國的現(xiàn)行立法框架內(nèi)進行的,大體上以適當?shù)姆绞介_展,沒有采用詆毀的手段。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

1.Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.

他認為自己可憎、卑鄙、狠毒,然而說了之后他也感到松了口氣。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
Easy French

2.S'ils viennent, ils vont croire que Lyon c'est une ville de malpropre.

如果他們來,他們會認為里昂是個骯臟的城市。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

3.Boche aussi s’étalait, enflant encore ses joues, si bien que son rire devenait malpropre.

博歇仍然鼓起他的兩腮,露出幸災樂禍的笑容。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.La mort est malpropre. Il est humiliant d’expirer. Les suprêmes visions flottantes sont abjectes.

這種死是清潔。這樣斷氣是恥辱的,最后飄浮著的幻影是卑賤的。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

5.Donc, on se fait virer comme des malpropres, c'est ?a l'idée ?

所以,我們像骯臟一樣被解雇,這是這個想法嗎?机翻

「Groom 第一季」評價該例句:好評差評指正
魔沼 La Mare au Diable

6.Ce ne serait pas une raison. Mais je ne l’aime pas : il est brutal avec sa petite s?ur et il est malpropre.

“這不能算是一個理由。但我并不喜歡他:他待他的小妹妹很兇,邀遏。

「魔沼 La Mare au Diable」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

7.Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiée d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她覺得自己被這些顧愛名譽的混帳東西的輕視淹沒了,當初,他們犧牲了她,以后又把她當作一件骯臟的廢物似的扔掉。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

8.Elle trouvait la femme très vieille pour ses trente ans, l’air revêche, malpropre avec ses cheveux queue de vache, roulés sur sa camisole défaite.

她覺得眼前的婦人要以30歲的年紀看,也實在是過于蒼老了,而且態(tài)度生硬,蓬亂的頭發(fā)像牛尾巴似的一直披散到她沒有扣好的胸衣上。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

9.Et Gervaise, penchée, sentait monter une odeur de tabac, une odeur d’homme malpropre, qui soigne seulement le dessus, ce qu’on voit de sa personne.

當熱爾維絲俯下身去時,一股煙葉氣味直沖鼻腔,這是不清潔男人的氣味,可見他只講究自己的外觀。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

10.Il avait constaté qu’on leur refusait deux berlines, l’une parce qu’elle ne contenait pas la quantité réglementaire, l’autre parce que la houille en était malpropre.

他發(fā)現(xiàn)他們挖的煤有兩車沒有收,一車是因為數(shù)量不夠規(guī)定,另一車因為煤不純。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

11.En y pénétrant, il fut saisi par une odeur nauséabonde d’humanité pauvre et malpropre, puanteur de chair nue plus éc?urante que celle du poil ou de la laine des bêtes.

一走進去,他就被一股又窮又骯臟的人身上那種嗆人欲吐的氣味裹住了那是一陣赤膊的臭氣,比牲畜的毛皮味還叫人惡心。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

12.Huit fonctionnaires des services sanitaires et commerciaux de la ville de Gaon ont été limogés… accusés d’être impliqué dans le trafic de viande malpropre à la consommation.

加恩市衛(wèi)生和商業(yè)服務(wù)部門的八名公務(wù)員被解雇… … 被指控參與販賣適合食用的肉類。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年12月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

13.Ce sont tous les petits échappés des familles pauvres. Le boulevard extérieur est leur milieu respirable ; la banlieue leur appartient. Ils y font une éternelle école buissonnière. Ils y chantent ingénument leur répertoire de chansons malpropres.

那些全是從貧苦人家溜出來的小孩。城外的林蔭路是他們呼吸的地方,郊野是他們的天地。他們永遠在那些地方虛度光陰。他們天真爛漫地唱著成套的下流歌曲。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

14.En quelques semaines, elle était entrée chez huit blanchisseuses ; elle faisait deux ou trois jours dans chaque atelier, puis elle recevait son paquet, tellement elle cochonnait l’ouvrage, sans soin, malpropre, perdant la tête jusqu’à oublier son métier.

幾個星期之中,她到過八家洗衣店;但是在每一家工場里只干上兩三天的活兒,就卷起鋪蓋被老板娘轟走。因為她的活兒干得一塌糊涂,既不細心留意,也講究衛(wèi)生,完全忘了自己曾經(jīng)爛熟于心的行為。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

15.La fa?on dont on nous a jetés, comme des malpropres, c'est honteux.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

16.Quelle infamie ! s'exclame le vieillard. C'était un homme qui se plaisait à inventer des histoires malpropres et voilà tout. Je connais les Russes par l'Université ; ce sont de braves gens…

「高爾基《意大利童話》」評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

17.à une petite station, entre Rome et Gênes, le conducteur ouvrit la portière de notre compartiment et, avec le concours d'un graisseur aux habits malpropres, il hissa sur les marches du wagon un vieillard borgne.

「高爾基《意大利童話》」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

18.Chaque année, le vieux chapeau malpropre, effiloché, rapiécé, répartissait les nouveaux arrivants à Poudlard dans les quatre différentes maisons qui regroupaient les élèves de l'école selon leur caractère et leurs aptitudes (les Gryffondor, les Poufsouffle, les Serdaigle et les Serpentard).

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com