日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

1.6正直人的義,必拯救自己。奸詐人必陷在自己的罪孽

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il est sans malice.

2.他沒(méi)有什么壞心眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3."En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

3.“然而,一切皆趨向顛覆。正直變成惡念權(quán)威成為專(zhuān)制?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

4.必須以誠(chéng)懇而沒(méi)有對(duì)任何一方懷有惡意的方式來(lái)面對(duì)和討論事實(shí)真相。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il f?t prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

5.在證明有爭(zhēng)議的指導(dǎo)是假的而且是有意中傷之后,毀謗的刑事罪行即判定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en ?uvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de fa?on trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 états Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

6.既然工作計(jì)劃已經(jīng)充分執(zhí)行,未決問(wèn)題已經(jīng)解決,那么少數(shù)國(guó)家就沒(méi)有任何理由繼續(xù)出于政治動(dòng)機(jī)而錯(cuò)誤地聲稱(chēng)“缺乏信任”了。 在192個(gè)聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)中,這些國(guó)家的數(shù)量幾乎不到4個(gè),但卻一直惡意地聲稱(chēng),它們?cè)诖韲?guó)際社會(huì)或“全世界”發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'état partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article?22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes?: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blamable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

7.4 關(guān)于締約國(guó)提出的濫用問(wèn)題,委員會(huì)指出,為了根據(jù)《公約》第22條的規(guī)定,向委員會(huì)提出濫用權(quán)利的問(wèn)題,必須符合以下條件之一:向委員會(huì)提出的問(wèn)題必須相當(dāng)于惡意性的,或者顯示出不良的用意或者至少意在誤導(dǎo),或小題大做;或所提及的行為或不行為必須與《公約》毫不相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'état partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blamable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

8.4 關(guān)于締約國(guó)提出的濫用問(wèn)題,委員會(huì)指出,為了根據(jù)《公約》第22條的規(guī)定,向委員會(huì)提出濫用權(quán)利的問(wèn)題,必須符合以下條件之一:向委員會(huì)提出的問(wèn)題必須相當(dāng)于惡意性的,或者顯示出不良的用意或者至少意在誤導(dǎo),或小題大做;或所提及的行為或不行為必須與《公約》毫不相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

1.Certes il y avait là une malice, une méchanceté, une infamie.

顯然其中有些蹊蹺一種惡意,一種侮辱。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

2.Sans doute, ils n’ont pas de malice au fond. Lorsqu’ils auront bien crié, ils iront souper avec plus d’appétit.

“不錯(cuò),他們沒(méi)有什么心眼兒,他們痛快地喊一陣,晚飯可以吃得更香?!?/p>

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

3.Lui, n'y voyant pas malice, y consentit, et se trouvant à la proue, déploya les voiles.

他一想這樣做也無(wú)妨,就同意了。他在船頭,就張起了帆;我在船尾掌舵。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

4.Son nez, gros par le bout, supportait une loupe veinée que le vulgaire disait, non sans raison, pleine de malice.

鼻尖肥大,頂著一顆布滿血筋的肉瘤,一般人不無(wú)理由的說(shuō),這顆瘤里全是刁鉆促狹的玩意兒。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《天使愛(ài)美麗》電影節(jié)選

5.Ce rire c'est celui du mari de la fleuriste, il a des petites rides de malice au coin des yeux.

這笑聲來(lái)自花店老板娘的老公,他的眼角笑出了好些細(xì)紋。

「《天使愛(ài)美麗》電影節(jié)選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

6.On cherchait toujours le petit fer, que l’on retrouvait dans des endroits singuliers, où l’apprentie, disait-on, le cachait par malice.

大家不時(shí)地尋找那小鐵棒,往往在意想不到的地方找到了。大家總說(shuō)是那女徒工故意搗鬼,把它藏起來(lái)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Il n'y avait plus de sourire bienveillant sur son visage et ses yeux ne pétillaient plus de malice derrière ses lunettes en demi-lune.

沒(méi)有慈祥的微笑,鏡片后的眼睛里沒(méi)有了愉快的火花。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

8.Et on reconna?t encore une fois ici la malice de Philip Roth.

我們?cè)谶@里再次認(rèn)識(shí)到菲利普·羅斯的惡意机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

9.Et c’est toujours avec malice et humour qu'il dessine près de 500 souliers par an.

他總是帶著惡意和幽默,每年畫(huà)近500雙鞋。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
D'un monde à l'autre

10.S'il a perdu un ?il, Salman Rushdie, lui, a gardé sa malice et son esprit de résistance.

雖然失去了一只眼睛, 但薩爾曼·拉什迪 (Salman Rushdie) 仍然保持著他的惡意和反抗精神。机翻

「D'un monde à l'autre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

11.L'Autodidacte sourit avec un peu de malice et beaucoup de solennité: — Aussi n'est-ce pas mon avis.

自學(xué)者帶著一點(diǎn)惡作劇和嚴(yán)肅的表情微笑:——所以這不是我的意見(jiàn)。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

12.Il n’osait la toucher, par crainte d’admonestation nouvelle, et il cherchait par quelle malice, par quelle adresse, il pourrait s’en emparer sans éveiller les remarques de Pierre.

他不敢碰它,怕又遭到第二次警告,在想用什么計(jì)策和手法能不驚動(dòng)皮埃爾的注意,把酒弄過(guò)來(lái)。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

13.Par sa finesse, sa malice, souvent fantasque et bienfaisante, elle est sorcière et fait le sort, du moins endort, trompe les mots.

憑借她的技巧,她的惡意,往往是異想天開(kāi)和仁慈的,她是一個(gè)女巫,塑造了命運(yùn),或者至少是安撫和欺騙了文字。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Il n'a pas la malice du diable, il n'a pas la bonté des dieux, mais il représente une force redoutable de bêtise dangereuse.

他沒(méi)有惡魔的惡意, 沒(méi)有神的善良,但他代表著一股危險(xiǎn)愚蠢的強(qiáng)大力量。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

15.Comme si, et c'est probablement le cas, les troupes du Tsar avaient attendu cette saison avec malice, s?res qu'elle serait fatale à l'avancée napoléonienne.

就好像沙皇的軍隊(duì)?wèi)阎?span id="gmyvdu373jr" class="key">惡意等待著這個(gè)季節(jié),而且很可能就是這種情況,確信這對(duì)拿破侖的進(jìn)攻來(lái)說(shuō)是致命的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

16.Et il fut pris au piège de sa propre malice, car il la laissa libre et la contempla quelque temps avec un secret plaisir.

他陷入了自己惡意的陷阱中,因?yàn)樗畔铝怂?,暗自高興地凝視了她一會(huì)兒。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
窄門(mén) La Porte étroite

17.– Mais vous y venez ! vous y venez ! a dit la tante, sans malice certainement, mais d'un ton si encourageant que tout le monde s'est mis à rire, même lui.

“您會(huì)的!您會(huì)的!”姑媽說(shuō),當(dāng)然她毫無(wú)惡意,不過(guò)她的聲音充滿了鼓勵(lì),以致大家都笑了,連她自己也笑了。

「窄門(mén) La Porte étroite」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

18.Elle se fixa dans une adolescence magnifique, toujours plus réfractaire aux conventions, plus indifférente à la malice et à la suspicion, heureuse dans un monde aux réalités toutes simples et bien à elle.

她安頓在一個(gè)華麗的青春期,越來(lái)越抗拒傳統(tǒng),對(duì)惡意和懷疑更加漠不關(guān)心,在一個(gè)非常簡(jiǎn)單的現(xiàn)實(shí)和非常屬于她自己的世界里快樂(lè)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

19.ésaü avait le même age que moi ; il était le dernier enfant du vieil ézéchiel ; de ses parents, il n'avait que l'expression du visage, dure et tendue, mais avec un fond de malice canaille.

以掃和我同齡;他是老以西結(jié)的最后一個(gè)孩子;在他的父母中,他只有臉上的表情,堅(jiān)硬而緊張,但帶著調(diào)皮搗蛋的背景。机翻

「Le vicomte pourfendu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

20.A l'époque de la pénitence des treize semaines, le comte Mosca, par pitié et un peu par malice, l'invitait à d?ner une et même deux fois par semaine; le bon archevêque, pour faire sa cour, d?nait comme tout le monde.

在十三周的懺悔時(shí),莫斯卡伯爵出于憐憫和一點(diǎn)惡意,每周邀請(qǐng)他共進(jìn)晚餐一兩次;這位好大主教為了支付他的宮廷費(fèi)用,像其他人一樣吃飯。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com