日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Trop souvent, les efforts de réintégration attirent maladroitement l'attention sur les anciens enfants soldats, ce qui perpétue leur stigmatisation.

1.重返社會(huì)工作往往會(huì)不恰當(dāng)?shù)?/span>將過去曾被征募入伍的兒童特別指出,使他們永遠(yuǎn)背負(fù)污名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il va rencontrer Charlene, une femme au caractère bien trempé, qui va l'aider à s'affranchir de l'influence négative de sa mère, qui gère maladroitement sa carrière, et de ses s?urs envahissantes.

2.他前去面見了莎琳,一位飽經(jīng)人世的女士,她將幫助這位年輕的拳擊手?jǐn)[脫來自母親糟糕的人生指導(dǎo)和家庭中姐妹的胡攪蠻纏,重新找回自己的人生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il arrive que la communauté internationale intervienne trop vite et un peu maladroitement en précipitant le processus de justice et de reconnaissance des responsabilités dans un pays qui n'y est pas encore prêt.

3.有時(shí),國(guó)際作用可能會(huì)有些嚴(yán)厲,而且在一國(guó)還未做好準(zhǔn)備情況下會(huì)過早地試圖過快轉(zhuǎn)入司法與追究責(zé)任進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.En tant que ma?tre de son destin, le régime tchèque ferait mieux d'arrêter de valser maladroitement au rythme d'une musique étrangère et de se préoccuper de gagner le respect de la communauté internationale en réglant les graves problèmes politiques, sociaux et économiques qui frappent cette nation.

4.捷克共和國(guó)鑒于其自己的情況,不要隨別人的音樂而笨拙起舞,最好努力通過解決其國(guó)境內(nèi)的嚴(yán)重政治、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)問題而贏得國(guó)際尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.– Ils ne sont pas très agréables, dit-il maladroitement.

“… … 都不太好。”他有氣無力地說。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Tu… heu… ?a te va bien, tout ?a… , dit-il maladroitement.

“你——嗯——很漂亮。”他很自然地說。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Voilà… voilà ce qui s'est passé, conclut Mrs Figg un peu maladroitement.

這就是… … 這就是當(dāng)時(shí)發(fā)生的事情?!辟M(fèi)格太太說完了,她的聲音有點(diǎn)兒軟弱無力。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Heu… très bien, dit maladroitement Harry.

“嗯——是的?!惫?span id="gmyvdu373jr" class="key">尷尬地說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.On devrait peut-être essayer de... suggéra maladroitement Harry.

“是不是應(yīng)該設(shè)法搶救...”哈利流利地說。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
我說法語你來聽

6.Des papillons de nuits tournoient et se cognent maladroitement sur la lampe.

夜晚的蝴蝶在笨拙的打轉(zhuǎn),不斷敲擊著臺(tái)燈。

「我說法語你來聽」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !

事實(shí)上,德雷福斯本可以用笨拙方式模仿自己的字跡為自己開脫罪責(zé)的!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Les élèves s'installèrent maladroitement dans les fauteuils ou s'enfoncèrent dans les poufs.

于是他們都笨拙爬到扶手椅上或者陷到鼓鼓囊囊的坐墊里去了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

納威正沿著石蹬朝他們爬下來,顫抖的手里仍然牢牢握著赫敏的魔杖。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.– Oh, j'ai eu un petit accident, dit-il maladroitement.

“哦,我… … 出了點(diǎn)事故?!彼?span id="gmyvdu373jr" class="key">無力地說

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Ron, l'air terrifié, lui tapota maladroitement la tête et Hermione finit par desserrer son étreinte.

羅恩嚇得很厲害,尷尬拍著她的頭頂以示安慰。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.

他們看見盧平、羅恩和小矮星彼得從柳樹下面的洞里笨拙地鉆出來。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible

兩人笨拙地鞠了一躬,傻乎乎地嘟噥著。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Harry s'inclina maladroitement devant chacun d'eux.

介紹到每個(gè)人時(shí),哈利都笨拙地朝他們點(diǎn)頭打招呼。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

15.Tu dois s?rement savoir quelque chose, lacha maladroitement Wang Miao, en essayant de dissimuler sa véritable intention.

我想你一定知道一些?!蓖繇?span id="gmyvdu373jr" class="key">笨拙說道,試圖掩蓋他真正的心跡。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

16.Ils agitaient maladroitement leurs quatre membres pour trouver un équilibre mais se cognaient les uns aux autres.

那樣笨拙地?fù)]動(dòng)者四肢試圖穩(wěn)定自己,但還是不時(shí)相撞。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

17.Du reste, il ne dépensait plus maladroitement ses forces, une adresse lui était venue, si rapide, qu’elle étonnait le chantier.

此外,他不再笨手笨腳地瞎費(fèi)力氣,他學(xué)會(huì)了巧干,而且學(xué)得非??欤谷嗟娜硕几械襟@奇。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
3分鐘有趣小知識(shí)

18.Ils gigotent maladroitement, ils se déplacent à deux à l'heure et ils n'ont même pas de visage.

它們笨拙地扭動(dòng),以每小時(shí)兩公里的速度移動(dòng),甚至沒有臉。

「3分鐘有趣小知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

19.Ils sécurisent la zone, empêchant que des gens indemnes aillent s'enliser en essayant maladroitement de sauver les autres.

他們確保了現(xiàn)場(chǎng)的安全,阻止未受傷的人踏入并被困在糟糕的救援行動(dòng)中。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontr?lables tripotant maladroitement les n?uds.

他已經(jīng)捆完了繩子,正忙著檢查捆得緊不緊。他的手指控制不住地顫抖著,摸索著一個(gè)個(gè)繩結(jié)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com