日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

1.這種控制作用的表現(xiàn)是多方面的。

評價該例句:好評差評指正

2.Isra?l a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

2.以色列控制著國際邊境和所有過境點。

評價該例句:好評差評指正

3.Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

3.種族歧視常常被用作競爭資源的一種手段。

評價該例句:好評差評指正

4.Isra?l continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

4.以色列繼續(xù)建設(shè)定居點,繼續(xù)束縛巴勒斯坦人民。

評價該例句:好評差評指正

5.La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

5.對資源擁有控制權(quán)的一方利用從中得到的收益為其戰(zhàn)爭行動提供資金。

評價該例句:好評差評指正

6.Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

6.不過,武裝分裂分子及其支持者的暴力控制并非不可打破。

評價該例句:好評差評指正

7.C'est en partie d? aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

7.其部分原因是目前的經(jīng)濟(jì)政策強(qiáng)化了富國對窮國的統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正

8.Cela signifie que les?citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le?programme.

8.這實際上意味著公民需要具有權(quán)力,對發(fā)展方案具有自主權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

9.La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

9.他們在攫取領(lǐng)土的同時有計劃地殘害格魯吉亞平民百姓。

評價該例句:好評差評指正

10.Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

10.基礎(chǔ)設(shè)施的缺乏只會增強(qiáng)中介者——往往是設(shè)在北方國家的跨國公司——的實力。

評價該例句:好評差評指正

11.La cause profonde des tensions ethniques dans les ?les Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

11.索羅門群島族裔緊張關(guān)系的根本原因是土著人對自然資源的控制。

評價該例句:好評差評指正

12.Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

12.摩洛哥領(lǐng)導(dǎo)人明白地說,他們的國王只會接受保證摩洛哥能夠控制領(lǐng)土的全民投票。

評價該例句:好評差評指正

13.Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

13.許多人認(rèn)為,聯(lián)陣的主要目標(biāo)是維持對鉆石生產(chǎn)區(qū)的控制。

評價該例句:好評差評指正

14.Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

14.俄羅斯特種部隊控制幾乎所有的公共和民間組織及會社。

評價該例句:好評差評指正

15.Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

15.正如梅利斯檢察官指出,許多人仍然害怕敘利亞重新干涉和控制。

評價該例句:好評差評指正

16.Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

16.我認(rèn)為我們并沒有得到軍方要抓住權(quán)力不放的印象。

評價該例句:好評差評指正

17.La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

17.制造商組建排他性的分售系統(tǒng)和垂直統(tǒng)一管理是商業(yè)營銷的常見行為。

評價該例句:好評差評指正

18.Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

18.很多阿富汗人抱怨,武裝強(qiáng)人繼續(xù)控制著他們的社區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

19.La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'état occupant ou ses nationaux.

19.搶奪和暴力不能成為占領(lǐng)國或其國民擁有某一領(lǐng)土的法律依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

20.D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et?la?distribution d'?uvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

20.事實上,一些市場調(diào)查研究組織預(yù)言音樂制作和分銷寡頭壟斷將會崩潰(Jupiter Communications, 1998)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Il a une terrible mainmise psychologique sur ses victimes.

他對受害者有著可怕的心理控制力

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

2.Au risque de faciliter davantage la mainmise des talibans sur le pays.

冒著進(jìn)一步助長塔利班對該國的扼殺的風(fēng)險。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

3.Le ministre des finances, considéré comme l’ultime rempart, à la mainmise sur l’économie, des proches du président sud-africain.

財政部長被認(rèn)為是那些與南非總統(tǒng)關(guān)系密切的人對經(jīng)濟(jì)的扼殺的最終堡壘。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年4月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

4.Autre signe de la mainmise des talibans, la réduction de 80% de la culture du pavot.

塔利班控制的另一個跡象是罌粟種植面積減少了80%。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年7月合集

5.L'ancien porte-parole du FLN, Front de libération nationale, confirme l'échange de l'indépendance contre une mainmise temporaire de la France au Sahara.

FLN 民族解放陣線前發(fā)言人證實,法國以獨立換取暫時接管撒哈拉沙漠。机翻

「TV5每周精選 2013年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

6.Les observateurs s'attendent à ce que le PCT, le parti du président Denis Sassou-Nguesso, conserve sa mainmise sur les deux chambres du parlement.

觀察家預(yù)計 PCT,總統(tǒng)丹尼斯·薩蘇-恩格索的政黨,將保持對議會兩院的控制。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

7.Le smartphone participe à l'entretien d'un lien pathologique de plus en plus répandu, le désir de mainmise des parents sur les adolescents.

智能手機(jī)助長了一種日益普遍的病態(tài)聯(lián)系的維持:父母想要控制青少年的欲望。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Il y a donc la guerre, les combats et il y a aussi ces tentatives de mainmise sur la population des zones occupées.

所以有戰(zhàn)爭,有戰(zhàn)斗,也有這些企圖控制被占領(lǐng)地區(qū)的人口。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

9.Le smartphone participe à l'entretien d'un lien pathologique de plus en plus répandu : le désir de mainmise des parents sur les adolescents.

智能手機(jī)有助于維持日益廣泛的病理聯(lián)系:父母控制青少年的欲望。

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

10.La tentative de putsch semble donc l'occasion rêvée pour Erdogan de passer une nouvelle étape dans la concentration des pouvoirs et la mainmise sur la société Turque dans son ensemble.

因此,未遂政變似乎是埃爾多安在權(quán)力集中和扼殺整個土耳其社會方面邁出新一步的絕佳機(jī)會。机翻

「Le Fil d'Actu」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Mis au courant des clauses de l'armistice le 21 juin, les Britanniques sont terrifiés par cet article 8. Pour eux, cela ne signifie ni plus ni moins la mainmise de l'Axe sur la flotte fran?aise.

英國人在 6 月 21 日獲悉停戰(zhàn)條款后,對第 8 條感到恐懼。對他們來說,這意味著軸心國控制了法國艦隊。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

12.Le but, éviter une mainmise de quelques gros acteurs.

「JT de France 2 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

13.Ce premier sens tend donc à effacer la mainmise, la prépondérance d’un état par rapport aux autres.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.La France, qui conserve la mainmise sur l'Italie, exige? en 1806 que les états pontificaux se rallient au blocus contre l'Angleterre.

机翻

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Entrez dans l'Histoire

15.Bon, dans les années qui suivent, les choses semblent néanmoins se tasser entre nos deux souveraines qui ont désormais la mainmise sur leur précaré respectif.

「Entrez dans l'Histoire」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

16.Pas seulement, bien entendu, au Liban, qui est un état, aujourd'hui, virtuel, contr?lé par le Hezbollah et l'Iran, mais également une mainmise de fait en Irak.

「Le Débat 2018年2月合集」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

17.La frilosité du roi de Bavière a pu préserver la vie de ses troupes, mais il ne peut plus empêcher la mainmise prussienne sur les états allemands.

「Secrets d'Histoire Podcast」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年12月合集

18.Ils sont accusés par le nouvel exécutif de travailler pour l'ancien gouvernement nationaliste et populiste du Pis, le parti Droit et Justice, qui était accusé d'avoir la mainmise, le pouvoir sur les programmes.

「RFI簡易法語聽力 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com