日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.

1.考完之后,偌大的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)闃無(wú)一人,只有麻雀?jìng)冊(cè)?span id="gmyvdu373jr" class="key">茂盛的草叢里覓食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

2.印度尼西亞植物茂盛,文化傳統(tǒng)呈多元化,民眾千姿百態(tài),這些令我著迷,給予我完全身處異國(guó)他鄉(xiāng)的感覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La végétation des régions boisées est luxuriante à c?té des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.

3.林區(qū)植被在科摩羅的香蕉樹(shù)旁和在喀麥隆的可可樹(shù)旁茂盛地生長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ses paysages et son climat sont diversifiés, humides et luxuriants à l'ouest, secs et arides dans de nombreuses ?les à l'est.

4.印度尼西亞群島的景觀和氣候從西部的潮濕和繁茂到東部許多島嶼的干燥和干旱參差不齊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des ?les Vierges britanniques une destination touristique naturelle.

5.英屬維爾京群島有豐富的植被完美的海灘、游艇碼頭和精美的珊瑚礁,因此成為自然旅游目的地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces ?les une destination touristique idéale.

6.草木茂盛、海灘未被污染、游艇船塢和美麗的珊瑚礁使群島成為自然的旅游勝地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des ?les Vierges britanniques une destination touristique évidente.

7.英屬維爾京群島有豐富的植被、完美的海灘、游艇碼頭和精美的珊瑚礁,因此成為自然旅游目的地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous utiliserons les ressources naturelles dont notre ?le est abondamment pourvue -?la mer, le soleil, le vent et la biomasse d'une végétation luxuriante.

8.我們定要利用我們島嶼大量擁有的自然資源——大海、太陽(yáng)、風(fēng)和豐富的植物生物量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

9.這里群山環(huán)抱,植被茂盛水質(zhì)清純,土壤肥沃,茶園多分布在山腰峽谷之間,從而造就了該茶極佳的內(nèi)在品質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Toutes les villes marocaine sont verdoyantes et luxuriantes. Les marocains sont très gentils. On nous dit bonjour bien fréquemment, etc. J’aime le Maroc. Je veux y séjourner pour toujours.

10.幾乎所有的摩洛哥城市總是干干凈凈、郁郁蔥蔥,沒(méi)有污染摩洛哥人民十分和藹,盡管不認(rèn)識(shí),卻經(jīng)常向我們問(wèn)好。我喜歡這個(gè)國(guó)家,但愿長(zhǎng)住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'archipel des Samoa, balayé par les alizés de sud-ouest, conna?t des précipitations fréquentes (500?cm par an en moyenne) et la majorité de ses ?les est couverte presqu'en permanence d'une végétation luxuriante.

11.薩摩亞群島處于西南信風(fēng)必經(jīng)之地,因此經(jīng)常下雨,每年平均降雨量為200英寸,以致大多數(shù)的島嶼長(zhǎng)期都生長(zhǎng)著茂盛的植物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.L'archipel des Samoa, balayé par des alizés de direction sud-ouest, conna?t des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses ?les est couverte pratiquement constamment d'une végétation luxuriante.

12.薩摩亞群島處于西南信風(fēng)必經(jīng)之地,因此經(jīng)常下雨,每年平均降雨量為200英寸,以致大多數(shù)的島嶼長(zhǎng)期都生長(zhǎng)著茂盛的植物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des ?les Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

13.草木茂盛、海灘未被污染、游艇船塢和美麗的山瑚嶕使群島成為自然的旅游勝地,旅游業(yè)仍是領(lǐng)土最重要的經(jīng)濟(jì)部門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.

14.來(lái)蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壯觀的蘇佛里埃爾火山、滿山綠林、幽靜的自然小徑、隱秘的黑色沙灘、原始的巖礁和幽靜迷人的風(fēng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.

15.還可以見(jiàn)到,約旦河谷巴勒斯坦人的莊稼由于得到不到水而給太陽(yáng)曬得干巴巴的,而附近的以色列非法移民點(diǎn)竊取了巴勒斯坦人的水,他們的田地則是綠油油的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il est indispensable d'atténuer les conséquences socioéconomiques que subissent les régions touchées par la désertification, comme celles que l'on conna?t en Afrique, en Asie et?en?Amérique du Sud, comme est indispensable l'unité organique Sud-Sud dans les divers domaines urgents de la viabilité environnementale, des déserts gelés aux sylves luxuriantes et aux profondeurs marines. Tous les pays, sans exception, sont directement ou indirectement liés à?des processus de dégénérescence écologique qui se traduisent par la sécheresse et la désertification entra?nées par l'évolution de la planète et du milieu.

16.在受荒漠化威脅的地區(qū),如在非洲、亞洲和拉丁美洲所認(rèn)明的地區(qū),社會(huì)-經(jīng)濟(jì)救濟(jì)至為關(guān)鍵:南南統(tǒng)一融入一個(gè)具有應(yīng)對(duì)環(huán)境可持續(xù)性緊急事態(tài)的不同重點(diǎn)的體系也至為關(guān)鍵,從嚴(yán)寒的沙漠到繁茂的林地再到海洋深處,此類緊急事態(tài)無(wú)一例外全是環(huán)境退化直接或間接造成的,環(huán)境退化還在全球和環(huán)境變化的影響下引起了沙漠的擴(kuò)展和荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

1.Pour ses forêts luxuriantes ? Non plus.

為了郁郁蔥蔥的森林?也不是。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

2.Et puis les dunes cachent un passé luxuriant.

然后是沙丘掩蓋了過(guò)去的輝煌。

「Réussir le DALF C1-C2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Nintendo Switch 游戲法語(yǔ)導(dǎo)視

3.La tourbière de Firone est un luxuriant dédale végétal.

費(fèi)羅尼濕地是一個(gè)被草木覆蓋的植物迷宮。

「Nintendo Switch 游戲法語(yǔ)導(dǎo)視」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

在這片動(dòng)植物繁多的海底,“鸚鵡螺號(hào)”船只以特別快的速度行駛著。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Une allée sinueuse les mena dans la campagne luxuriante qui s'étendait alentour.

曲折的小路把他們帶到霍格莫德村周圍荒野的田間。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

6.Il y a 60 millions d'années l'actuelle Colombie est recouverte d'une jungle luxuriante.

6000萬(wàn)前年,現(xiàn)在的哥倫比亞是一片茂密的叢林。

「動(dòng)物世界」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

7.La mangrove où ils vivent peut sembler luxuriante à première vue, mais les apparences sont parfois trompeuses.

它們生活的紅樹(shù)林乍一看還挺富饒的,但是外表有時(shí)具有欺騙性。

「動(dòng)物世界」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

8.Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la C?te d'Azur ont séduit de nombreux artistes.

陽(yáng)光,海洋,還有茂密的植物… … 這些大自然的饋贈(zèng)使藍(lán)色海岸吸引了許許多多的藝術(shù)家。

「Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

9.La nature est belle: ses montagnes sont majestueuses, ses forêts sont luxuriantes, ses océans sont vastes et ses déserts sont arides.

它的山脈雄偉,它的森林茂密它的海洋廣闊,它的沙漠干旱。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Pour les moins téméraires, il y a aussi le traditionnel accrobranche, dans cette forêt luxuriante.

對(duì)于不太喜歡冒險(xiǎn)的人來(lái)說(shuō),在這片茂密的森林中還可以進(jìn)行傳統(tǒng)的爬樹(shù)活動(dòng)。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

11.Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la C?te d’Azur ont séduit de nombreux artistes éblouis par sa beauté.

這里有陽(yáng)光,海洋,還有茂密的植物...這些大自然的饋贈(zèng)使藍(lán)色海岸吸引了許許多多的藝術(shù)家,并為之沉迷于它的美麗之中。

「Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

12.Dès le début de la visite, le gouffre est saisissant par sa profondeur et sa végétation luxuriante.

- 從參觀開(kāi)始,深淵就以其深度和茂密的植被而引人注目。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

13.La végétation était ici luxuriante : on voyait de partout des arbres et des pelouses, et les batiments étaient de petite taille.

這里的植被很豐富,到處是樹(shù)木和草坪,建筑都不高。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 搬運(yùn)

14.Par exemple, les jungles luxuriantes empêchent la fossilisation, car les chances qu'un animal soit enterré sont faibles.

例如,茂密的叢林可以防止化石化,因?yàn)閯?dòng)物被掩埋的可能性很低。机翻

「YouTube 搬運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

15.Loin de la pluie londonienne, Tuvalu est un petit paradis terrestre, avec des plages de sable blanc, des eaux turquoises et une végétation luxuriante.

遠(yuǎn)離倫敦的雨,圖瓦盧是一個(gè)人間小天堂,它擁有潔白的沙灘、碧綠的海水和茂密的植被。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

16.Nous sommes allés travailler au pic du Radar, la forêt y est luxuriante, les couches d’humus nous arrivaient jusqu’aux genoux, j’ai peur d’avoir attrapé le choléra.

哦,我們?cè)诶走_(dá)峰干,那里林木真密,地下的腐葉齊膝深,我真怕中了瘴氣。”白沐霖說(shuō)。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

17.Avec un reportage dans la luxuriante forêt guyanaise, à la frontière brésilienne, à la découverte des pratiques ancestrales des autochtones.

在巴西邊境茂密的圭亞那森林中進(jìn)行報(bào)道,發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝说淖嫦攘?xí)俗。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Des herbes d'un vert pale, d'une cinquantaine de centimètres de hauteur, s'étendaient devant lui, aussi loin que portait son regard, comme une prairie luxuriante.

他使勁往遠(yuǎn)處看,前面是一片碧綠的水草,有兩英尺深,真像一片十分茂密的草坪。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

19.C'est un littoral sauvage et préservé, à la nature luxuriante: la C?te d'Opale, baptisée ainsi pour ses lumières si particulières.

- 這是一個(gè)野生的,保存完好的海岸線,郁郁蔥蔥的自然蛋白石海岸,以其特殊的燈光命名。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
reussir tcf

20.Les forêts les plus luxuriantes de la Terre sont détruites, et entre l'économie et l'écologie, ce sera toujours l'économie qui importera.

地球上最郁郁蔥蔥的森林正在被破壞,在經(jīng)濟(jì)和生態(tài)之間,經(jīng)濟(jì)永遠(yuǎn)是最重要的。机翻

「reussir tcf」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com