日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les moyens de retourner ce scénario lugubre ne sont pas encore hors de notre portée.

1.扭轉(zhuǎn)這種悲慘假設狀況的辦法仍然沒有超出我們所能掌握的范圍。

評價該例句:好評差評指正

2.Vu" Sweeney Todd", drame lyrique, maquillage lugubre, et John Depp, tout est extraordinaire. Celui aussi, allez le voir.

2.看了《理發(fā)師陶德》,故事不算新穎,但是歌劇,化妝,JohnDepp,讓它很不一樣。

評價該例句:好評差評指正

3.Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

3.冬夜里的風讓人直打哆嗦。街上連個人影兒也沒有。只有昏黃的路燈。

評價該例句:好評差評指正

4.En ce moment une plainte sourde, plus lugubre que toutes les autres, retentit dans les greniers et glaca de terreur Eugenie et sa mere.

4.這時,頂樓上隱隱傳來一聲格外凄厲的哀號,嚇得歐葉妮同她母親混身冰涼。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous nous réjouissons que, dans l'atmosphère lugubre des deux dernières semaines, ils aient fait preuve de la détermination nécessaire pour discuter dimanche dernier.

5.我們歡迎這一事實:在過去兩周愁云密布的氣氛中,他們拿出決心,于上周日舉行對話。

評價該例句:好評差評指正

6.C'est donc dans une atmosphère lugubre, et avec un mélange d'anticipation et de réserve, que nous attendons les résultats de la conférence sur la paix au Moyen-Orient, qui doit se tenir prochainement.

6.我們就是在這種灰暗背景下,帶著既期盼又有所保留的復雜心情,等待著不久將要舉行的中東和平會議的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

7.Si vous ne considerez que le gouvernement, vous vous figurez que toute cette société a été conduite sans relache par la terreur, et que les imaginations ont d? se couvrir d'un voile lugubre.

7.如果你考慮的僅僅是政府,你就會想象整個社會團體時時受到恐怖的威脅。

評價該例句:好評差評指正

8.évoquant les responsabilités de la communauté internationale à cet égard, le Ministre des affaires étrangères de l'Inde a déclaré récemment qu'il ne sera pas permis aux forces de la terreur, aux forces de la nuit, aux forces de l'obscurantisme et de l'extrémisme de jeter leur ombre lugubre sur l'avenir du peuple afghan.

8.在談到國際社會這方面的職責時,印度外交部長最近指出,“不能允許恐怖勢力、黑暗勢力、蒙昧和極端主義勢力的漫長陰影籠罩在阿富汗人民的未來上”。

評價該例句:好評差評指正

9.Ce tableau lugubre est encore assombri par la construction du mur de séparation, qui a occasionné des démolitions de logements, la disparition de commerces et d'entreprises et la destruction de cultures vivrières, le détournement des ressources en eau et l'annexion de terres fertiles, et qui se poursuit au mépris de l'avis rendu par la Cour internationale de Justice et des résolutions de l'Assemblée générale demandant le démantèlement du mur et l'indemnisation de la population touchée par la construction de cet ouvrage.

9.這幅已經(jīng)十分慘淡的圖畫因為隔離墻的修建更加陰暗:隔離墻造成了住房被拆毀,商業(yè)和企業(yè)消失,糧食生產(chǎn)被摧毀,水資源被盜竊以及肥沃土地被并吞,而且這一切都在無視國際法院和大會決議要求拆除隔離墻并賠償因此而受損的居民的意見下繼續(xù)在進行。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Phrase qui a l’air désobligeante pour vous, mais qui n’était lugubre que pour moi.

這話對您也許只是不大中聽,而對我卻是無比慘痛。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Attends, ?a continue, dit Hermione d'un air lugubre.

“等等,還沒完呢。”赫敏板著臉說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

3.Tout le monde est lugubre depuis la maladie de mon père.

大家都因我父親的病而悲傷。

「夜幕下的故事」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

在這黑暗的巴黎里被擒是凄慘的事。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

5.Les voix qui résonnaient depuis la cité étaient, elles, sourdes et lugubres.

來自君士坦丁堡城內(nèi)的聲音則沉渾悲婉。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

6.Par moments, il se parlait à lui-même, et bégayait à demi-voix des monologues lugubres.

有時,他自言自語,吞吞吐吐,低聲說著一些凄慘的話。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

7.Il arriva en toilette des dimanches, mal à son aise dans cette atmosphère lugubre.

他穿著星期天的好衣服來了,在這陰<span class="key">慘慘的空氣中間,很不舒服。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.Il y a des flamboiements d’épouvante suprême d’où sort, comme une fumée lugubre, la colère.

極端恐懼的火焰可以產(chǎn)生一縷陰郁的煙,那就是怒火。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.La maison lugubre lui parut soudain plus chaleureuse et plus accueillante.

突然之間,這座昏暗陰森的房子顯得是那么溫暖、那么熱情好客。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.Je redeviens lugubre. Oh ! l’affreux vieux monde !

我又要垂頭喪氣,呵!這可怕的古老世界!

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Ces deux causes suffisaient, en effet, pour lui donner une teinte lugubre.

這兩點已足夠使人感到一種陰森可怖的氣氛了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Hedwige, dit-il d'un ton lugubre, il faut que tu t'en ailles pendant une semaine.

“海德薇,”他悶悶不樂地說,“你必須離開這里一星期。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

13.Il le regardait briller de sa lueur lugubre, comme nous le faisons maintenant.

看著它像現(xiàn)在這樣幽幽地閃亮。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Je le crois, murmura le comte avec un accent lugubre.

“我相信會的?!辈粲靡环N郁悶的口吻喃喃的說道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.

維爾福先生的家里的確剛剛發(fā)生了一幕悲慘的場景。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– J'ai l'impression qu'Ombrage ne fait que commencer à être horrible, dit Hermione d'un air lugubre.

“我有種感覺,烏姆里奇的霸道勁不過剛剛開了個頭。”赫敏黯然地說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

17.Mais les clercs ne furent pas dupes de cette supercherie, et les mines lugubres devinrent des visages résignés.

不過,辦事員們沒有被這種假象所蒙蔽,一副副悲傷相變成了無可奈何的模樣。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

18.Grantaire n’en était point encore à cette phase lugubre ; loin de là.

格朗泰爾還沒有醉到如此程度,還差得遠呢。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

19.J'allais encore essayer de les apaiser, quand le chien endormi s'est réveillé et a poussé un hurlement lugubre.

我正想試著安撫他們,那條睡著的狗突然被驚醒了,發(fā)出凄涼的叫聲。

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.

出現(xiàn)在陷入黑暗的失意人眼前的陰森出路是具有吸引力的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com