日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

1.應當直截了當的讓他知道您持反對意見。

評價該例句:好評差評指正

2.Le Cap-Vert n'est pas de ceux qui se louvoient dans une position d'ensemble tant qu'elle nous est profitable.

2.佛得角并不是只要對自己有利就提倡一種一般性立場的國家之一。

評價該例句:好評差評指正

3.Pour réussir, les approches suivies en matière de valorisation des ressources humaines doivent louvoyer habilement dans ces courants contraires et trouver un équilibre entre les besoins locaux et les réalités mondiales.

3.成功的人力資源開發(fā)方針必須經得起這些多方面潮流的考驗并且必須能夠平衡地方需求和全球實情。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

一顆簡單的心 Un c?ur simple

1.Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commen?aient à louvoyer.

它們一過浮標,開始前進

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

2.Luo Ji remarqua que toutes les serveuses qui louvoyaient entre les tables possédaient la même apparence angélique.

羅輯還發(fā)現(xiàn),餐廳中在席間裊裊穿行的其他服務員也都是這種天仙般的形象。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.On n’était plus qu’à un demi-mille de la c?te, et il avait fallu louvoyer pour gagner contre le vent.

他們離岸不過半英里,必須迎面著海風調向前進。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
édito politique

4.Pour choisir un heureux élu, en revanche, il louvoie, repousse, change d'avis.

另一方面,為了選擇一個幸運的人,他轉向、拒絕、改變主意。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

5.Il louvoie, il joue la montre.

鏟球,他為時間而戰(zhàn)。机翻

「法語詞匯漸進(完美級)」評價該例句:好評差評指正
D'un monde à l'autre

6.Pedro Sanchez doit louvoyer, et composer notamment avec les indépendantistes, pour faire passer ses réformes et se maintenir au pouvoir.

佩德羅·桑切斯必須采取策略, 尤其是與獨立派妥協(xié),才能通過他的改革, 并繼續(xù)掌權。机翻

「D'un monde à l'autre」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

7.Bient?t notre go?lette fut battue par les vagues de l’Atlantique ; elle dut louvoyer contre le vent du nord et n’atteignit pas sans peine les Fero?.

不一會兒,我們的船就受到大西洋海浪的沖擊了;它逆著北風,困難地到了費羅群島。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

8.Le vent soufflait de la partie du sud-ouest, en belle brise, et le Bonadventure dut louvoyer en quittant le port Ballon, afin de gagner le promontoire du Reptile.

一陣微風從西南方吹來,乘風破浪號著風,離開氣對港,向爬蟲角駛去。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.Très-bon vent, répondit le marin ; mais pour entrer dans le golfe, il faudra louvoyer, et j’aimerais assez y voir clair dans ces parages que je ne connais pas !

“風倒是好風,”水手說,“但是我們一定要逆風行船才能進港,但愿我能夠順利地通過這一帶生疏的海面?!?/p>

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com