日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.AUDI A7 SPORTBACK, la berline devient coupé - La tendance se confirme : la berline lorgne de plus en plus du c?té du coupé.

1.奧迪AUDI A7 SPROTBACK轎跑車,這種跨界車型趨勢很明顯了:四門轎車向跑車方向發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

2.Mon conseil à l'Arménie est le suivant?: plut?t que de donner des conseils cyniques, de lorgner l'argent et les richesses pétrolières d'autrui, plut?t que de gaspiller le temps et les ressources de cet organe dans l'exercice de son droit de réponse, elle ferait mieux de cultiver le bon sens et la décence, de respecter les normes et principes du droit international ainsi que le règlement de cette Assemblée et de quitter les territoires azerba?djanais occupés.

2.我對亞美尼亞的建議就是,不要提出虛偽的建議和數(shù)著別人的錢和石油資源,也不要以行使回答權(quán)的方式來浪費(fèi)大會的時間和資源,它最好遵循常識,表現(xiàn)得體一些,尊重國際法的準(zhǔn)則和原則以及大會的規(guī)則,撤出被占領(lǐng)的阿塞拜疆領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Dans les années 1050, Guillaume de Normandie commence à lorgner sur l'Angleterre.

在1050年代,諾曼底的威廉開始將目光投向英格蘭。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Franz et la comtesse échangèrent un sourire. Elle se remit à causer avec Albert, et Franz à lorgner son Albanaise.

弗蘭茲和伯爵夫人相對一笑,于是后者便又拾起話頭和阿爾貝交談起來,弗蘭茲則照舊察看著各個包廂里的人物。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Ah ! mon cher, dit Franz en se retournant, tandis qu’Albert continuait de lorgner, en vérité vous êtes par trop difficile.

“我的好朋友,”弗蘭茲轉(zhuǎn)過臉來對他說,而阿爾貝則仍舊在用他的望遠(yuǎn)鏡看戲院里的每一個包廂,“你似乎已決心不稱贊一聲了你這個人真的也太難討好了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Afrique économie

4.Un secteur en croissance qui lorgne également vers la Russie.

一個不斷增長的行業(yè)也將目光投向了俄羅斯。机翻

「Afrique économie」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

5.Plusieurs mois qu'il lorgnait sur cet immeuble des années 70. - Le toit fait une centaine de mètres carrés.

幾個月來他一直這座 70 年代的建筑。- 屋頂有一百平方米。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

6.En ce moment, Marguerite lorgnait de notre c?té, elle aper?ut mon ami, lui sourit et lui fit signe de venir lui faire visite.

正在這時,瑪格麗特望遠(yuǎn)鏡朝著我們這邊,她看到了我的朋友,便對他莞爾一笑,做手勢要他過去看她。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

7.Mais qu'est-ce que vingt écus pour ce mirliflor qui lorgnait mon baromètre comme s'il avait voulu en faire du feu?

但是,對于這個我的氣壓計,仿佛想用它生火的 mirliflor 來說,二十克朗算什么呢?机翻

「Eugénie Grandet」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

8.L'établissement fermera définitivement mi-juin, et pas s?r d'y voir une nouvelle pharmacie, car les restaurateurs lorgnent sur cet emplacement stratégique.

- 該機(jī)構(gòu)將在 6 月中旬最終關(guān)閉,并且不確定在那里會看到新的藥房,因?yàn)椴宛^老板正在關(guān)注這一戰(zhàn)略地點(diǎn)。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

9.Il doit à la fois faire face aux ambitions de ses propres généraux et se prémunir face aux envies expansionnistes de Cao Cao qui lorgne sur son territoire.

他不僅要面對自己將軍的野心,還要防范曹操對他的領(lǐng)土擴(kuò)張野心。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

10.Les allemands lorgnent sur l'industrie aéronautique fran?aise et certains comme Marcel Bloch, le futur Marcel Dassault, refuse de collaborer, ce qui lui vaudra d'être déporté à Buchenwald.

德國人盯上了法國航空業(yè),有些人,如馬塞爾·布洛赫,未來的馬塞爾·達(dá)索,拒絕合作,導(dǎo)致自己被驅(qū)逐到布痕瓦爾德。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Eh bien ! demanda Franz à la comtesse après qu’elle eut pris sur elle de le lorgner une seconde fois, que pensez-vous de cet homme ?

“喂,”他等伯爵夫人第二次把她的望遠(yuǎn)鏡朝著對面包廂里那個神秘的人看了看以后,又問道,“您覺得那個人怎么樣?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

12.à cette époque, les deux puissances lorgnent sur la Sicile, un territoire d'une grande importance, puisqu'il compte de grandes terres agricoles, et qu'il constitue un point stratégique au centre de la Mer Méditerranée.

當(dāng)時,兩國都對西西里島虎視眈眈,因?yàn)槲魑骼飴u擁有大片農(nóng)田,而且是地中海中心的戰(zhàn)略要地。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

13.Fort de cette réussite, le pays ambitionne désormais de réaliser quatre autres tirs de cette fusée d'ici 2027 et lorgne désormais la Lune avec l'envoi d'un module d'atterrissage lunaire en 2031. Louis Palligiano, Séoul, RFI.

在這一成功的基礎(chǔ)上,該國現(xiàn)在的目標(biāo)是到 2027 年再發(fā)射四枚火箭,現(xiàn)在正著眼于月球,并在 2031 年發(fā)射登月艙。Louis Palligiano,首爾,RFI。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

14.Dès qu'un voisin lui masquait la vue d'une danseuse qu'il lorgnait, il répétait sans cesse

「André哥哥的有聲讀物」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com