1.Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.
1.每一個(gè)宗教傳統(tǒng)各自發(fā)展自己的禮儀生活,而這般的禮儀生活把詩(shī)意的、音樂(lè)性的表達(dá),看得很重要。
4.Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'imp?ts à l'église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'ic?nes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
4.2 除境內(nèi)所有宗教都享有的關(guān)稅和稅項(xiàng)特殊待遇外,對(duì)于塞爾維亞?wèn)|正教教會(huì)專(zhuān)為財(cái)政自我維持而開(kāi)展的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),如生產(chǎn)刺繡品和司祭法衣、蠟燭、圣像繪畫(huà)、木雕和木制品及傳統(tǒng)農(nóng)產(chǎn)品,科索沃也應(yīng)當(dāng)給予這方面的特殊待遇。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
4.Elle y rappelle la " dimension sociale et culturelle" de ces calendriers de l'Avent, certes " issus du calendrier liturgique" , mais qui " sont devenus des objets sociétaux et pédagogiques" , des " outils utiles" d'enseignement.
她回顧了這些降臨節(jié)日歷的 “社會(huì)和文化維度”,當(dāng)然 “源自禮儀日歷”,但 “已成為社會(huì)和教育對(duì)象”,是教學(xué)的 “有用工具” 。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com