日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les parties avaient convenu de régler par arbitrage tout litige futur.

1.雙方當(dāng)事人商定,未來發(fā)生的任何糾紛均提交仲裁。

評價該例句:好評差評指正

2.Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

2.然而,已經(jīng)指定了一名仲裁員來裁定糾紛。

評價該例句:好評差評指正

3.Jusqu'à présent, la Commission du cadastre n'a réglé aucun litige.

3.迄今,土地測量委員會還沒有解決一個案件。

評價該例句:好評差評指正

4.Le Tribunal a également annulé la décision concernant le litige fiscal en Allemagne.

4.法院還推翻了移民局關(guān)于德國境內(nèi)稅務(wù)糾紛的裁決。

評價該例句:好評差評指正

5.Le tribunal a ordonné aux parties de soumettre leur litige à l'arbitrage.

5.地區(qū)法院命令當(dāng)事方將分歧提交仲裁。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous demandons qu'on recoure davantage au Tribunal pour résoudre les litiges maritimes.

6.我們要呼吁更多地利用這一法庭解決海洋爭端。

評價該例句:好評差評指正

7.Il a donc été suggéré de supprimer les mots “concernant le litige”.

7.因此,有與會者建議刪除“關(guān)于爭議的”這幾個詞。

評價該例句:好評差評指正

8.Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

8.解決商業(yè)爭端領(lǐng)域的工作今后應(yīng)將仲裁問題包括在內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

9.Les magistrats sont souvent accusés de corruption dans les affaires concernant des litiges fonciers.

9.司法部門常常被指在財產(chǎn)案件中存在腐敗行為。

評價該例句:好評差評指正

10.Une autre recommandation portait sur les litiges entre des investisseurs et des organismes publics.

10.另一項建議涉及投資者在解決同政府機構(gòu)的爭端時面對的問題。

評價該例句:好評差評指正

11.Au niveau institutionnel, un tribunal de travail tranche des litiges entre employeurs et travailleurs.

11.機制方面,設(shè)有專門的勞動法庭負責(zé)解決雇主和雇工之間的糾紛。

評價該例句:好評差評指正

12.Une des priorités qui permettra ce processus sera de régler les litiges de propriété.

12.解決土地和財產(chǎn)問題將是幫助完成這一進程的優(yōu)先事項之一。

評價該例句:好評差評指正

13.La Chambre a constaté que, si certains points étaient admis, d'autres restaient en litige.

13.法院認定,雖然有證明承認的證據(jù),但有爭議的問題仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

14.Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

14.為減少日益增多的財產(chǎn)索償司法案件積壓而制訂的策略有必要加以實施。

評價該例句:好評差評指正

15.Les états peuvent également soumettre un litige déterminé à la Cour par voie de compromis.

15.各國也可根據(jù)特別協(xié)定向法院提交具體爭端

評價該例句:好評差評指正

16.La question relative aux litiges sur les frontières intérieures n'est toujours pas réglée.

16.內(nèi)部邊界問題尚未得到解決。

評價該例句:好評差評指正

17.Le r?le du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.

17.調(diào)解人的作用是推動坦率地交換關(guān)于糾紛的信息。

評價該例句:好評差評指正

18.Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

18.同時,公司還提供企業(yè)訴訟方面的業(yè)務(wù)支持。

評價該例句:好評差評指正

19.En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

19.如果出現(xiàn)爭議,雙方友好協(xié)商解決。

評價該例句:好評差評指正

20.Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

20.有必要執(zhí)行減少財產(chǎn)司法案件積壓的戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語小知識

1.Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.

它給予立法機關(guān)表決通過的法律來解決糾紛。

「基礎(chǔ)法語小知識」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

2.à Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.

在馬約特島,總督任命卡迪,根據(jù)伊斯蘭法來審判訴訟案件。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

3.à vrai dire, le litige est ailleurs.

事實上,爭議在于其他方面。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

4.Si votre loyer dépasse l’un des deux, parlez-en à votre propriétaire, pour régler le litige à l’amiable.

如果你的租金超過兩者之一,請與房東聯(lián)系,友好解決爭端。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

5.Et peut-on la solliciter pour toutes sortes de litiges liés à la location ?

那么它是否可以解決各種租賃糾紛?

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

6.Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起訴訟的限制性規(guī)定取決于訴訟總額

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

7.Pas pour toutes sortes de litiges mais pour les plus courants.

不是針對所有類型的糾紛,而是針對最常見的糾紛。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

8.Lorsque vous investissez dans un produit financier, des litiges peuvent en effet survenir entre vous, consommateur et le professionnel.

當(dāng)您投資理財產(chǎn)品時,在您、消費者和專業(yè)人士之間確實可能會產(chǎn)生糾紛。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

9.Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么類型的訴訟,在考慮司法手段之前,您最好嘗試與對方和解。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.A ce moment-là, les litiges seront évités.

到時候,糾紛就可以避免了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.Ils instruisent au niveau de chaque Etat les litiges relevant de la Constitution.

他們根據(jù)憲法在每個州一級調(diào)查爭端。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.Au coeur du litige, cette maison dans la banlieue de Londres et 875 000 euros.

爭議的核心是倫敦郊區(qū)的這套房子,售價87.5萬歐元。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Les litiges explosent depuis quelques mois.

幾個月來,爭議一直在爆發(fā)。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Qu'est ce qui peut amener des gens raisonnables à traiter un litige d'ordre juridique par une baston avec de vraies armes ?

為何理性的人們會用真實的武器進行一場法律糾紛的打斗?

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年10月合集

15.Il devrait alors saisir le conseil des prud'hommes – le tribunal qui règle les litiges entre l'employeur et l'employé.

然后,他必須將此事提交給勞動法庭——解決雇主和雇員之間糾紛的法院。机翻

「RFI簡易法語聽力 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

16.Pour tous les litiges compris entre 5000 et 10 000 euros, il vous faudra rédiger une assignation par voie d’huissier.

當(dāng)訴訟總額在5000到10000歐時,您得通過執(zhí)達員起草傳訊。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

17.Cette perquisition s'est faite dans le cadre de l'enquête sur un litige portant sur la vente d'Adidas.

此次搜索是對與出售阿迪達斯有關(guān)的爭議進行調(diào)查的一部分。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

18.Elle rend la justice du quotidien, les mises sous tutelle, les litiges sur un crédit ou un loyer.

她負責(zé)管理日常司法、監(jiān)護令、信貸或租金糾紛机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Des litiges nombreux qui peuvent parfois compromettre un projet de vie, comme ici, aux Mureaux, dans les Yvelines.

許多爭議有時可能會影響生活項目,例如這里的,在 Les Mureaux,在 Yvelines。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.On est 70 au moment où je vous parle, avec une valeur de litige de 190 000 euros.

- 當(dāng)我跟你說話時,我們已經(jīng) 70 歲了,訴訟價值為 190,000 歐元。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com