日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

1.這一傳說(shuō)在各朝各代都總是成為各佳作的靈感原因。其實(shí)du

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Rahne, seul lettré, décide de partir vers l’Est avec Mouna, sa femme, et ses trois enfants.

2.大部分的居民在求生本能的驅(qū)使下,向南部離去。唯一的文人Rahne決定帶著他的妻子Mouna和三個(gè)孩子向東方遷徙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.De plus, l’empereur s’aliéna les lettrés par une politique totalitaire de contr?le de la pensée, symbolisée notamment par les autodafés.

3.此外,秦始皇控制讀書(shū)人的思想,其中最讓人震驚的要數(shù)“焚書(shū)坑儒”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

4.Polonnaruwa最有名的一處雕塑.考古學(xué)家們一直在推測(cè)此老者手中拿著的是何物?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.L'Université de Copenhague a créé au XVIIIe siècle un institut spécial pour ces manuscrits baptisé du nom du lettré islandais Arni Magnusson.

5.哥本哈根大學(xué)建立了一所特殊的十八世紀(jì)手稿學(xué)院,以冰島學(xué)者阿爾尼·馬格努松的名字命名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.

6.廖東梅(1974-)來(lái)自北京的一個(gè)書(shū)香世家,在出生時(shí)因缺氧而令腦部受到損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.On se groupe ici, se promène, ou récite les vers essentiels du poète. L’ambiance des études est impressionnante, on peut sentir le respect du gens pour le lettré.

7.人們聚集此地,或休閑,或誦讀詩(shī)人留下的佳句。伊朗的學(xué)習(xí)氣氛是很濃的,對(duì)詩(shī)人的崇拜和尊敬在這里可見(jiàn)一斑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Eh bien, pensa Gringoire, en voilà encore autant qu'il en faut pour entendre la fin de mon mystère. Ils sont peu, mais c'est un public d'élite, un public lettré.

8.“也罷,”格蘭古瓦想道。“總算還有這么一些人,能聽(tīng)完我的圣跡劇也就夠了。他們雖然沒(méi)有幾個(gè)人,卻都是優(yōu)秀的觀眾,有文學(xué)修養(yǎng)的觀眾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Beaucoup de justiciables sont convaincus que?sur les causes qui lui sont soumises, la justice tranche en faveur du riche contre le pauvre, de?l'habitant de la ville contre celui de la campagne, du lettré contre l'analphabète, de l'homme contre la femme.

9.許多公民確信,在審理提交給他的案例時(shí),司法制度有利于富人,不利于窮人,有利于城鎮(zhèn)居民,不利于農(nóng)村居民,有利于受過(guò)教育的人,不利于文盲,有利于男人,不利于婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Toutefois, le fait même que ces manuscrits aient été si dispersés et le fait que la société islandaise à cette époque ait été pauvre ont incité des lettrés danois et suédois aux XVIIe et XVIIIe siècles à rechercher ces manuscrits et à les préserver pour la postérité.

10.而這些手稿與當(dāng)時(shí)冰島的貧困一起流散各地的事實(shí),促使多位冰島、丹麥和瑞典學(xué)者在十七和十八世紀(jì)把它們尋找出來(lái)并為后代妥善保存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

1.Cesse de dire des balivernes ! Nous sommes des lettrés !

“胡說(shuō)!我們是學(xué)者!”

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

2.Un lettré est tombé amoureux d'une fille très riche.

一個(gè)書(shū)生愛(ài)上了一位富家小姐。

「Bonjour la Chine 你好中國(guó)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

3.Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中國(guó)文人用毛筆寫(xiě)字來(lái)磨礪意志。

「Bonjour la Chine 你好中國(guó)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

4.Les lettrés ont donc créé un dessin à compléter en 81 jours.

于是,人們創(chuàng)作了一幅需要81天完成的圖紙。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

5.Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.

文人手中也會(huì)拿著扇子,這代表著智慧和儒雅。

「Bonjour la Chine 你好中國(guó)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

6.Il y a même des lettrés qui n'achètent même plus de journaux, qui nous écoutent.

甚至還有不再買(mǎi)報(bào)紙的學(xué)者,他們也聽(tīng)我們的。

「環(huán)游地球」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

7.Comme un ami, le pinceau accompagne les lettrés chinois pour enregistrer et témoigner de leur érudition et de leur qualité.

毛筆像一位朋友,陪伴在中國(guó)文人的身邊,記錄和見(jiàn)證著他們的學(xué)識(shí)與品格。

「Bonjour la Chine 你好中國(guó)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

8.Chez les lettrés, il existe une tradition élégante appelée le dessin neuf fois neuf qui dissipe le froid.

文人中還有一個(gè)優(yōu)雅的傳統(tǒng),叫做九九消寒圖。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

9.Il faut croire que vous avez eu raison d'épargner ceux-ci lors de l'épisode de l'enterrement des lettrés.

您上次坑儒時(shí)把他們留下是對(duì)了。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.C'est hyper tard, et comme il le dit lui-même : " je ne suis pas lettré" !

這已經(jīng)很晚了,正如他自己所說(shuō):“我不是文化人兒!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.Ce sont des lettrés, mais qui se moquent bien des grands récits classiques ou des épopées mythologiques glorieuses du passé.

這些人都是文人,但他們并不太關(guān)心偉大的古典敘事或過(guò)去輝煌的神話史詩(shī)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

12.Sans doute ils préféraient le commerce de certains chefs plus lettrés, plus artistes, avec lesquels ils pouvaient parler de Nietzsche, de Wagner.

當(dāng)然他們?cè)敢夂湍承?span id="gmyvdu373jr" class="key">文化修養(yǎng)更深、藝術(shù)氣質(zhì)更重的主任醫(yī)生交往,和他們談?wù)撃岵珊屯吒窦{。

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

13.Il était spirituel, et juste assez lettré pour se croire un disciple d’épicure, en n’étant peut-être qu’un produit de Pigault-Lebrun.

他善詼諧,通文墨,因而自以為是伊壁鳩魯①的信徒,實(shí)際上也許只是比戈·勒白朗②之流亞。①伊壁鳩魯希臘唯物主義哲學(xué)家,主張享樂(lè),他的所謂享樂(lè)是精神恬靜愉快,不動(dòng)心。②比戈·勒白朗,十八世紀(jì)法國(guó)色情小說(shuō)家。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

14.Cette bibliothèque est réservée aux vrais lettrés.

這個(gè)圖書(shū)館是為真正的學(xué)者保留的。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

15.?a fait des siècles que des Académiciens ou d’autres lettrés nous disent que le fran?ais est menacé de ? remplacement ? .

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),法蘭西學(xué)院院士或者其他的文學(xué)家一直跟我們說(shuō),法語(yǔ)有被取代的威脅。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

16.Un chef encore, le président Hébert, fin lettré, ami d'Impétraz.

又是一位領(lǐng)袖,赫伯特總統(tǒng),優(yōu)秀的學(xué)者,因佩特拉茲的朋友。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les petites histoires

17.Les premiers à avoir porté des gants avec une séparation pour chaque doigt sont les ecclésiastiques, hommes lettrés et raffinés.

最初佩戴五指分離手套的是教士和文人雅士們。

「Les petites histoires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Les Wei sont une dynastie étrangère qui mêle aux traditions guerrières de la steppe les habitudes lettrées et raffinées des cours chinoises.

魏朝是一個(gè)外國(guó)王朝,這個(gè)朝代將草原的武士傳統(tǒng)與中國(guó)宮廷的文學(xué)和精致習(xí)慣完美混合在一起。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Julie Depardieu專欄

19.Mais vous pouvez aussi être une vieille concierge ou une demoiselle de compagnie lettrée et m?re et sèche comme un balai ?

但你也可以是一個(gè)老禮賓或識(shí)字和成熟和干燥的寵物女士像掃把?机翻

「Julie Depardieu專欄」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

20.Grand lettré et connaisseur du chinois et du mandchou, il s'intéresse au traité de Sun Zi qu'il est le premier à traduire en Fran?ais en 1772.

作為一位博學(xué)多才的漢學(xué)家,他精通漢語(yǔ)和滿語(yǔ),對(duì)孫子兵法很感興趣,并在1772年首次將其翻譯成法語(yǔ)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com