日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

1.用單調(diào)旳憂郁刺傷我心。

評價該例句:好評差評指正

2.à l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

2.大會應(yīng)決定,讓法院聯(lián)合國的主要司法機構(gòu)慢慢死去,或大會給它活下去的手段。

評價該例句:好評差評指正

3.Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

3.持續(xù)滯緩表明,需要給予更多的刺激,但許多經(jīng)濟(jì)體的政策框架限制著許多當(dāng)局采取此類措施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

夏爾·佩羅童話集

1.Est une triste et mortelle langueur.

他的病是由致命的精神憂慮引起的。

「夏爾·佩羅童話集」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

2.Sa franchise un peu fruste et presque masculine, elle l’adoucissait, dès qu’elle souriait, de langueur italienne.

然而,只要她像意大利人那樣嬌弱地一笑,她那稍嫌粗野的、幾乎是男性的直率便變得柔軟了。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

3.Une ombre à ce tableau : la langueur excessive de la pièce.

這幅畫上的一個陰影:戲劇的過度慵懶。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Elle ne manquait point, il est vrai, de lui prodiguer toutes sortes d’attentions, depuis les recherches de table jusqu’aux coquetteries du costume et aux langueurs du regard.

的確,她對他的關(guān)懷也是無微不至,吃得講究,穿得花哨,眼睛脈脈含情

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.– Oui d'abord, reprit la princesse avec langueur ; puis, que signifient ces mots : ? Rien que Parry ? , dites, milord ?

“是的,首先,” 公主懶洋洋地回答;那么,大人,“除了招架, 別無他物” 這句話是什么意思呢?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

6.Au bout des six mois, quand l’h?tel, définitivement meublé, n’occupa plus madame Hennebeau, elle tomba à une langueur d’ennui, en victime que l’exil tuerait et qui se disait heureuse d’en mourir.

六個月之后,當(dāng)小公館終于修飾完畢時,埃納博太太又無事可干,再度陷入無聊和苦悶,就像一個注定要因流放而死的犧牲者,覺得死了倒痛快。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Et, selon ce qu’elle disait, sa voix était claire, aigu?, ou, se couvrant de langueur tout à coup, tra?nait des modulations qui finissaient presque en murmures, quand elle se parlait à elle-même.

—她的聲音有時清楚,有時尖,那要看談的是什么,有時她忽然沒精打采,拖腔拉調(diào),最后變成自言自語,幾乎聽不見了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

8.Puis il rentrait dans la fra?cheur de sa chambre fruste et s’étendait sur son lit en roseaux pour s’abandonner à la mortelle et ensorcelante langueur de la sieste.

然后,他回到了他粗糙的房間的涼爽中,在他的蘆葦床上伸展身體,屈服于致命而迷人的午睡。机翻

「André哥哥的有聲讀物」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

9.Ce n'était pas la voix que Fermina Daza attendait : elle était nette et révélait une ma?trise qui n'avait rien à voir avec la langueur des manières.

這不是費爾米娜·達(dá)扎一直在等待的聲音:它清晰而顯露出一種與慵懶的舉止無關(guān)的精通。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

10.Et, selon ce qu'elle disait, sa voix était claire, aigu?, ou, se couvrant de langueur tout à coup, tra?nait des modulations qui finissaient presque en murmures, quand elle se parlait à elle-même.

—她的聲音有時清楚,有時尖,那要看談的是什么,有時她忽然沒精打采,拖腔拉調(diào),最后變成自言自語,幾乎聽不見了。

「Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

11.Le grand espace libre le grisait, l’air vierge dilatait sa poitrine et une grande joie inconsciente rajeunissait son être, dissipant les langueurs de la nuit chaude, succédant à l’embrasement du jour.

廣闊的自由空間使他陶醉,處女的空氣使他的胸膛膨脹,一種巨大的無意識的喜悅使他的生命恢復(fù)活力,驅(qū)散了溫暖夜晚的憔悴,接替了白天的大火。机翻

「André哥哥的有聲讀物」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

12.Mais lorsqu'il réclama la réponse avec une autorité qui n'avait rien à voir avec sa langueur, elle surmonta son épouvante et tenta de fuir par les chemins de la vérité : elle ne savait pas quoi répondre.

但是,當(dāng)他以一種與他的懶散無關(guān)的權(quán)威要求回答時,她克服了恐懼,試圖沿著真理的道路逃跑:她不知道該回答什么。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

13.Il la caressait, se réchauffait à elle, et, éprouvant une sorte de langueur, se laissait aller à un léger frémissement qui crispait son cou et son nez, et était nouveau chez lui, tout en fixant à sa boutonnière le bouquet d’ancolies.

他撫摸它,在它身上焐暖雙手,當(dāng)他感到有些郁悶時。不禁起了一陣輕微的顫栗,縮起脖子,縐起鼻翅——這在他身上是前所未有的——同時把那小束耬頭菜花插在鈕孔上。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com