日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.

1.在邏輯上,技術(shù)上和法律上,這是剩下的唯一辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.

2.現(xiàn)代國際人道主義法并未法律制定武裝沖突的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il est juridiquement dans son tort.

3.法律觀點(diǎn)看是他錯(cuò)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

4.法律約束力的程序得到嚴(yán)格遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

5.封鎖無論是從道義上講還是從法律上講都是站不住腳的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ces forums relèvent juridiquement de la Fédération.

6.這些論壇在聯(lián)合會(huì)的法律框架下開展活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Isra?l.

7.這些承諾是約定的,對(duì)以色列具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La législation citée par certains para?t juridiquement contestable.

8.但一些國家引用的法律看起來經(jīng)不起法律挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.

9.我們需要一種有法律約束力的國際文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.

10.一項(xiàng)有法律約束力的文書會(huì)使實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

11.我們需要的是普遍和有法律約束力的保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.

12.委員會(huì)的決定不具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.

13.然而,挪威本來希望的是一項(xiàng)具有法律約束力的文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Selon nous, ce nouvel arrangement doit être juridiquement contraignant.

14.我們認(rèn)為,這項(xiàng)新安排必須具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les états.

15.公約一經(jīng)批準(zhǔn),即對(duì)各國具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.

16.如果前者應(yīng)從法律上禁止,后者則不一定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

17.誠然,摩洛哥對(duì)于一項(xiàng)具有法律約束力的文書給予了支持,但是我們認(rèn)為,所通過的文書草案盡管是政治性的,卻是朝著正確方向采取的又一有益步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.

18.但是,這一做法將沒有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ces règles pourraient être incluses dans des instruments juridiquement contraignants.

19.可以把這些規(guī)則發(fā)展成為具有法律約束力的文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Rapporteur spécial souhaiterait que cette pratique soit consacrée juridiquement.

20.特別報(bào)告員將會(huì)歡迎將這種作法載入法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

時(shí)尚密碼

1.Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contr?lée.

1945年1月23日,高級(jí)定制成為了受法律保護(hù)的名稱。

「時(shí)尚密碼」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

2.L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以聯(lián)合國所做的事,在目前的危機(jī)時(shí)代,從法律也能解釋得通?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

3.Est-ce juridiquement possible? Beaucoup en doutent, pas elle.

法律可行嗎?許多人懷疑這一點(diǎn),而不是她。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

4.Il est compliqué juridiquement de dissoudre une nébuleuse d'associations.

解散一個(gè)協(xié)會(huì)星云法律是復(fù)雜的。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

5.Et donc, en toute transparence, ce n'est pas possible juridiquement.

因此,在所有透明度方面,這在法律是不可能的机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Pour la CGT, le dispositif doit absolument être maintenu mais mieux cadré juridiquement.

- 對(duì)于資本利得稅,該系統(tǒng)必須絕對(duì)維持,但必須在法律框架上更好。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

7.Si juridiquement le délit de solidarité n’existe pas, la crise des réfugiés relance le débat.

如果法律不存在團(tuán)結(jié)犯罪,那么難民危機(jī)將重新引發(fā)爭論。机翻

「Décod'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

8.Une autodissolution juridiquement possible Répondons d'abord du point de vue des textes.

法律可能的自我解散讓我們首先從文本的角度來回答。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.Néanmoins, selon plusieurs spécialistes contactés par le Vrai ou Faux, ce serait tout de même juridiquement possible.

然而, 據(jù)《真或假》聯(lián)系的幾位專家稱,這法律仍然是可行的。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

10.Pendant ce temps-là, la loi n'est pas juridiquement bloquée, mais elle est difficilement et politiquement applicable.

同時(shí), 法律在法律并沒有被阻止,但在政治上是困難的和適用的。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

11.Une dizaine d’états dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

包括俄羅斯在內(nèi)的十幾個(gè)國家不愿制定具有法律約束力的條約。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

12.La résolution, qui n'est pas juridiquement obligatoire, a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.

該決議不具有法律約束力,以107票對(duì)12票、59票棄權(quán)獲得通過。机翻

「CRI法語聽力 2013年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

13.SB : la conférence sur le climat, la COP21, accouchera-t-elle d'un texte qui obligera juridiquement les Etats à le respecter ?

SB:氣候大會(huì)COP21是否會(huì)催生出一個(gè)文本,法律迫使各國尊重它?机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年12月合集

14.Le texte est vibrant et implacable, il démonte le projet juridiquement et moralement, et conteste la confiance que le bon citoyen doit placer ans les autorités.

文本充滿活力且毫不留情,它從法律和道德上拆除了該項(xiàng)目,并挑戰(zhàn)了好公民對(duì)當(dāng)局的信任。机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

15.Un transfert forcé, c'est tout simplement un crime de guerre?; c'est ni plus ni moins qu'un nettoyage ethnique, ce qui est juridiquement, politiquement et moralement insoutenable.

強(qiáng)制轉(zhuǎn)移簡直就是戰(zhàn)爭罪;這無異于種族清洗,從法律、政治和道德上來說都是不可持續(xù)的。机翻

「Géopolitique franceinter 2025年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年8月合集

16.Selon l’Agence de Varsovie les choses sont claires : Frontex aide à coordonner techniquement, mais n’est pas responsable juridiquement des opérations dont elle a la charge.

根據(jù)華沙機(jī)構(gòu)的說法,事情很清楚:Frontex有助于在技術(shù)上進(jìn)行協(xié)調(diào),但不對(duì)其負(fù)責(zé)的業(yè)務(wù)承擔(dān)法律責(zé)任。机翻

「TV5每周精選 2014年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

17.Premièrement, qu'il n'y aura pas d'accord de sortie sans " backstop" , c'est à dire sans une garantie solide et opérationnelle qui soit juridiquement contraignante concernant l'Irlande.

首先,如果沒有后盾,即沒有對(duì)愛爾蘭具有法律約束力的堅(jiān)實(shí)和可操作的保證,就不會(huì)有退出協(xié)議。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief politique

18.Les questions qui se posent sont de savoir s'il faut introduire dans la législation la négation de l'état d'Isra?l comme un acte antisémite et comment qualifier juridiquement cette forme d'hostilité.

需要解決的問題是, 是否應(yīng)將否定以色列國的行為引入立法, 作為反猶太主義行為, 并如何從法律界定這種形式的敵意。机翻

「Le brief politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2016年合集

19.M. Tusk a souligné que les 28 chefs d'état et de gouvernement ont unanimement accepté et adopté un accord juridiquement contraignant et irréversible favorable au maintien de la Grande-Bretagne au sein de l'UE.

圖斯克強(qiáng)調(diào),28位國家元首和政府首腦一致接受并通過了一項(xiàng)具有法律約束力且不可逆轉(zhuǎn)的協(xié)議,以支持英國留在歐盟。机翻

「CRI法語聽力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

20.Les Etats-Unis, qui sont le deuxième plus grand pollueur de la planète derrière la Chine, laissent entendre qu'il n'y aura pas d'objectifs de réduction " juridiquement contraignants" comme cela avait été le cas à Kyoto en 1997.

美國是僅次于中國的全球第二大污染國,它表示不會(huì)像1997年在京都那樣有" 具有法律約束力" 的減排目標(biāo)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com