日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il a dit beaucoup de jargons.

1.他說了很多行話。

評價該例句:好評差評指正

2.Il est particulièrement important d'éviter tout jargon.

2.特別要注意用語中避免使用行話。

評價該例句:好評差評指正

3.L'ONU possède son propre jargon, nous le savons tous.

3.我們都知道,聯(lián)合國有自己的語言。

評價該例句:好評差評指正

4.Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.

4.點子是他們的行話,指的是合適的活人。

評價該例句:好評差評指正

5.Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

5.切勿因?qū)Ψ绞褂眉夹g(shù)術(shù)語和行話被嚇倒或者被打動。

評價該例句:好評差評指正

6.Au-delà du jargon académique, il para?t évident que les conflits n'ont pas une cause unique.

6.盡管有這些學(xué)術(shù)行話,但是似乎很清楚,不存在任何沖突的單一起因。

評價該例句:好評差評指正

7.Un nombre restreint de messages clefs avait été élaborés, des messages précis, faciles à comprendre et évitant le jargon technique et la surenchère de chiffres.

7.這些主要訊息言簡意賅,易于理解,避免了過分依賴數(shù)字和技術(shù)述語。

評價該例句:好評差評指正

8.Pour utiliser le jargon économique, des possibilités s'ouvrent dans les domaines où un pays a un avantage comparatif et diminuent dans ceux où il a un désavantage comparatif.

8.用經(jīng)濟學(xué)術(shù)語來說,在具有相對優(yōu)勢的國家全球化活動會帶來機遇,而在處于相對劣勢的國家機遇就會減少。

評價該例句:好評差評指正

9.Certaines délégations ont proposé que le budget soit ventilé par activité ou bien que sa présentation soit modifiée de fa?on à être plus vivante et d'éviter le jargon de la comptabilité.

9.若干代表團提議,預(yù)算的編排應(yīng)按所涉活動劃分章節(jié),或者以其他方式作出變更,務(wù)必使它更具有彈性,并避免使用會計術(shù)語。

評價該例句:好評差評指正

10.Quant à l'expression "garanties souveraines", elle est empruntée au jargon des institutions financières internationales et vise les garanties accordées par une entité dotée de la personnalité morale en droit international public.

10.“主權(quán)擔(dān)?!币辉~是借用國際金融機構(gòu)的一句行話,它是指具有國際公法上法人資格的實體提供的擔(dān)保。

評價該例句:好評差評指正

11.Seule organisation à composition universelle, dotée de fonds substantiels, de capacités et d'une expérience sans commune mesure avec les autres organisations, l'ONU exerce - pour reprendre le jargon économique?- un monopole naturel sur celles-ci.

11.作為實行普遍會員制并擁有大量資金,具備相當(dāng)充實的能力和專門知識的唯一組織,聯(lián)合國對其他組織來說擁有一種在經(jīng)濟學(xué)中被稱為自然壟斷的地位。

評價該例句:好評差評指正

12.Cette phrase peut sembler du simple jargon, mais nous pensons qu'elle est profondément vraie, en particulier s'agissant de la question de la réforme du Conseil de sécurité qui présente un enjeu pour chaque état Membre.

12.這個詞語可能聽起來不過是句行話而已,但我們認(rèn)為它是高度真實的,而在安全理事會改革問題上尤其如此,因為這個問題關(guān)系到每個會員國的利益。

評價該例句:好評差評指正

13.En plus des termes ?blog? (journal intime en ligne), ?browse? (naviguer), ?cookie? et bien d'autres mots amusants encore du jargon de l'Internet, notre vocabulaire a également d? intégrer les expressions liées à l'abus d'enfants sur l'Internet.

13.除了“博客”、“瀏覽”、“網(wǎng)絡(luò)小甜點”以及因特網(wǎng)俚語的其他許多常用語外,我們的詞匯也收入了與因特網(wǎng)有關(guān)的虐待兒童的措辭。

評價該例句:好評差評指正

14.C'est ce qu'on appelle, si j'ai bien compris, dans notre jargon, l'aide-mémoire, et je crois comprendre que M.?Oshima entreprend des consultations avec les états Membres intéressés sur cette question de l'aide-mémoire, de la liste récapitulative des questions.

14.我的理解是,大島先生參與同有關(guān)成員進行的關(guān)于備忘錄也就是事項核對單這一問題的協(xié)商。

評價該例句:好評差評指正

15.En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

15.除非在早期階段進行積極治療,否則最嚴(yán)重類型的鐮狀細(xì)胞貧血病,也就是醫(yī)學(xué)術(shù)語中所說的純合子型或SS型鐮狀細(xì)胞貧血病患者的死亡率可能超過50%。

評價該例句:好評差評指正

16.Ceci est si vrai que l'expression ??deux poids deux mesures?? a été inventée et s'est infiltrée dans le jargon diplomatique pour faire précisément référence au déséquilibre dans le traitement dont bénéficie Isra?l et qui frustre la volonté de la communauté internationale.

16.這種情況是如此確切,以至于人們造出了“雙重標(biāo)準(zhǔn)”和“雙重基準(zhǔn)”這些詞語,它們進入了外交術(shù)語,具體就是指以色列得到不平衡的對待,而這種情況挫傷了國際社會的意愿。

評價該例句:好評差評指正

17.Mes observations aujourd'hui porteront donc sur les aspects des méthodes de travail du Conseil de sécurité -?ce que nous appelons le deuxième groupe de questions dans le jargon de la réforme du Conseil?- groupe qu'il importe, à notre avis, de continuer d'améliorer.

17.因此,我將側(cè)重談安全理事會工作方式方面問題——即安全理事會改革用語中的所謂第二組問題——我們認(rèn)為,這一組問題需要改進。

評價該例句:好評差評指正

18.M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) explique que l'expression "institutions bilatérales" est un autre exemple de jargon emprunté au secteur bancaire et désigne les institutions qui opèrent sur la base d'un accord bilatéral entre le pays d'origine et le pays h?te.

18.Estrella Faria先生(國際貿(mào)易法組)說,“雙邊機構(gòu)”一詞是借用金融業(yè)行話的另一個實例,系指那些根據(jù)本國與所在國達(dá)成的雙邊協(xié)定運作的機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

19.En pratique, il existe des ??routes de la mort??, expression tirée du jargon des officiers de la KFOR et de la MINUK pour désigner les routes qui relient l'implantation serbe de Strpce -?enclave serbe très enfoncée en territoire kosovar?- aux autres régions serbes.

19.實際上,存在著所謂的死亡之路,這是駐科部隊和聯(lián)科特派團官員的口語說法,指的是連接塞族定居點Strpce----科索沃境內(nèi)一個非常偏遠(yuǎn)的塞族飛地----和其他塞族地區(qū)的道路。

評價該例句:好評差評指正

20.Il a critiqué l'attitude des autorités qui avaient empêché la diffusion des informations nécessaires, la majeure partie d'entre elles ayant été classées ?confidentielles?, et employé un jargon technique dans les documents directifs et les débats, rendant ainsi la participation des pauvres encore plus difficile.

20.他批評當(dāng)局把大部分信息列為機密而拒不透露,并且在政策文件和討論中使用技術(shù)術(shù)語,從而使窮人更難于參與。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

1.Parce que je connais le jargon, on dit " cop" .

因為我知道這個行話,你們會說“cop”。

「美麗那點事兒」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

2.Et comme on dit dans le jargon, ?a tourne.

正如我們所說的,它在旋轉(zhuǎn)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照法律術(shù)語,這件事就這樣結(jié)束了。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.On pourrait se servir de leur jargon pour ressemeler leurs savates.

他們粗俗的語言只配拿來補他們的破鞋底。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

5.?a permet de lisser la production, comme on dit dans le jargon. Je suis un pro.

它使得我們能夠順利的生產(chǎn),正如我們的行話所說。我是一個專業(yè)人員。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

6.? Je peux pas ? disaient les gens et nous avions beaucoup de mal à comprendre pareil jargon.

這里的人說“我不行”,但我們很難聽懂這樣不規(guī)范的語言。

「Alter Ego 4 (B2)」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

7.C'était comme une fiancée tant convoitée, tant vénérée, marmonnant un jargon bizarre et proférant des jurons indignes d'elle.

這就像一個非常令人垂涎,令人崇拜的未婚妻,但她卻嘟囔著一種不規(guī)范到令人乍舌的語言,而且還大聲嚷著和她身份極不相稱的粗話。

「Alter Ego 4 (B2)」評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

8.Comme on dit dans le jargon de la crêperie, on dit: on détend à la louche.

就像煎餅店里的行話說的那樣:用勺子調(diào)節(jié)稠度。

「Météo à la carte」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

9.Le père:J'ai bien peur qu'ils ne soient écrits en jargon et que je n'y comprenne rien.

我十分擔(dān)心這些書都是用行話寫成的,我根本看不懂。

「北外法語 Le fran?ais 第三冊」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

10.La taille, dans le jargon, c'est un coup avec le fil de la lame des c?tés coupants.

行話來說,切割是用鋒利的刀片來完成的。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Piece of French

11.Et encore aujourd'hui, beaucoup de techniques et de mots de vocabulaire du jargon de la cuisine sont en fran?ais.

時至今日,許多烹飪技術(shù)和行業(yè)術(shù)語仍然使用法語。

「Piece of French」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

12.Voilà des expressions qui, la plupart du temps, appartiennent à un jargon professionnel.

大多數(shù)時候,這些表達(dá)屬于專業(yè)術(shù)語。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

13.Il parlait un espagnol mêlé du jargon des gens de mer.

他會說西班牙語,夾雜著海員的行話。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年3月合集

14.Ces étudiants vont jouer au pirate du Net, au hacker comme on dit dans leur jargon.

這些學(xué)生將扮演網(wǎng)絡(luò)的黑客,正如他們用行話說的那樣,黑客。机翻

「TV5每周精選 2013年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Des déchets inertes, dans le jargon du BTP.

惰性廢物,用建筑術(shù)語來說。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

16.Dans le jargon, on appelle ?a un oriental fougère.

行話來說,我們稱之為東方蕨類植物。机翻

「時尚密碼」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

17.Alors on va prendre un mixeur, ?a s'appelle une girafe dans le jargon cuisine, le placer au milieu, et on va mixer !

拿出攪拌器,在烹飪行話中,這個叫做“girafe”,將它放在中間,然后開始攪拌!

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.Dans son jargon, un agent infiltré sous une fausse identité.

- 用行話來說是假身份的臥底。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.Cet agent est chargé de les conduire sur place, un " poisson-pilote" dans le jargon pénitentiaire.

該特工負(fù)責(zé)引導(dǎo)他們到達(dá)現(xiàn)場,用監(jiān)獄術(shù)語來說就是“領(lǐng)航魚”。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Dans le jargon de l'Assemblée nationale, ces amendements sont surnommés " les amendements clé en main" .

- 用國民議會的行話來說,這些修正案被稱為“交鑰匙修正案” 。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com