日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ils étaient plus ou moins ivres.

1.他們當(dāng)時(shí)多少有點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ah! Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps.

2.啊,我寧愿沉醉不再醒來(lái),生活在夢(mèng)幻里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps encore!

3.我寧愿沉醉不再醒來(lái),生活在夢(mèng)幻里,永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

4.寧愿找個(gè)爛醉的天使,也不想找個(gè)微笑的魔鬼!生命的先后順序,只為遇到你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5."Je suis un bateau ivre" : "être" ou "suivre" ?

5.我是/跟一艘醉船":"是"還是"跟"吶?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.

6.在這個(gè)如火如荼的樹(shù)林中,飛出一只吃飽了果實(shí)被陽(yáng)光熏醉了的云雀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

7.他作證指出,曾與Riad Boucherf一同被喝醉酒的蒙面警察拷打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

8.近日,一個(gè)無(wú)駕照、復(fù)又肇事的開(kāi)車者醉酒駕車,在塞納-馬恩省的謝勒市毀了一個(gè)家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre?ou qui se querelle à la maison.

9.這些婦女在丈夫醉酒回家或者雙方爭(zhēng)吵時(shí)遭到毒打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Un éminent ambassadeur, au cours d'une conversation récente avec moi, a employé la métaphore du ?bateau ivre?.

10.在最近與我的一次談話中,一位尊敬的大使使用了“空船”的比喻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Toutefois, des étourdissements après avoir mangé Hu Hu, et il ya peu d'excitation, je soup?onne que manger du poisson ivre.

11.可是吃完以后覺(jué)得頭暈乎乎的,還有點(diǎn)小小的興奮,我懷疑是吃魚吃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Seule la méfiance ancrée entre deux peuples recrus d'histoire, ivres de souffrances et d'épreuves, sépare encore Israéliens et Palestiniens de la paix à laquelle ils aspirent.

12.橫亙?cè)谝陨腥撕桶屠账固谷伺c他們渴望的和平之間的障礙,完全在于雙方人民因歷史和痛苦磨難而產(chǎn)生的根深蒂固的互不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

13.我呆呆的望著小丑魚, 這些古怪精靈就象喝醉酒一樣?xùn)|倒西歪的游著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

14.我又看見(jiàn)那女人喝醉了圣徒的血,和為耶穌作見(jiàn)證之人的血。我看見(jiàn)她,就大大地希奇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.

15.我們實(shí)際上生活在一個(gè)沉溺于消費(fèi)、醉心于科學(xué)和技術(shù)造詣和沉迷于經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.

16.如,無(wú)助的情況包括:意識(shí)不清、酩酊大醉、熟睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le jeune homme, arrivé en Espagne à l'age de?9?ans, se promenait avec des copains et sa petite amie lorsqu'ils sont passés devant un homme étendu dans un coin, qui avait l'air ivre.

17.這名在9歲時(shí)就到達(dá)西班牙的年輕人當(dāng)時(shí)正在與他的朋友和女朋友一起散步,這時(shí)他們從躺在角落里明顯喝醉的一名男子面前走后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.2 L'auteur affirme, sans donner de détails, que les policiers qui ont arrêté son fils étaient ?ivres? et que ceux du commissariat de Menidhi avaient eu un comportement raciste et discriminatoire à l'égard de son fils.

18.2 提交人聲稱—但未提供任何詳細(xì)情況—逮捕她兒子的檢查警察“喝醉了”,而且她兒子在Menidhi警察署受害于警官的種族主義和歧視行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.De plus, le juge n'avait pas soumis au jury la?question de l'incidence de l'état d'ébriété de la victime et des témoins, alors qu'il existait des éléments suffisants permettant d'affirmer qu'ils étaient ivres au moment des faits.

19.法官也沒(méi)有提請(qǐng)陪審團(tuán)注意醉酒對(duì)案件的影響,盡管有足夠證據(jù)表明死者和證人事發(fā)時(shí)酒醉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, ?troublant ainsi l'ordre public?.

20.申訴人指出,Plovdiv軍事法庭未經(jīng)核實(shí)便認(rèn)定事件發(fā)生時(shí)他喝醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧的桌椅,并把煙灰缸扔在地上,“因此擾亂公共秩序”,并將這一切視為既成事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Le docteur ne pouvait pas juger encore s'il était ivre.

大夫還不能判斷他是否。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.Planchet ! s’écria d’Artagnan, ivre de joie.

“普朗歇!”達(dá)達(dá)尼昂驚叫起來(lái),他欣喜若狂。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

3.Etre ivre pouvait-il vous sauver la vie ?

醉酒可以挽救你的生命嗎?

「法語(yǔ)生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Parce que cet oiseau est ivre comme une caille.

“因?yàn)?,這鳥(niǎo)兒如同鵪鶉般在著呢?!?/p>

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

5.Hier soir j'étais en soirée et j'étais ivre.

昨晚我在一個(gè)聚會(huì)上喝醉。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

6.Tout rit, chante et s’offre. On se sent doucement ivre.

一切在歡笑,歌唱,都在獻(xiàn)出各自的芬芳,這使人感到一種甜蜜的陶醉。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.Passion ivre de mépris, mais passion ou soif, comme on voudra.

這是一種醉人的鄙視他人的情,但究竟是情還是欲,那就仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智了。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Enjolras me dédaigne, murmura-t-il. Enjolras a dit : Joly est malade, Grantaire est ivre.

“安灼拉瞧不起我,”他嘴里念著說(shuō),“安灼拉捉摸過(guò),若李病了,格朗泰爾。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

9.Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !

成千上萬(wàn)喬裝打扮且看起來(lái)醉酒的女人擋住了他的路!

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

10.Elle entra dans la grange et regarda les rayonnages, ivre de colère.

她開(kāi)始仔細(xì)察看,臉上滿是憤怒。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

11.Ivre d’une rage qui étouffa sa peur, elle était sortie de la cabine.

蘇珊突然覺(jué)得血?dú)馍嫌?,這股怒氣讓她暫時(shí)忘記了害怕。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

12.Je pense qu’elle était ivre morte du début à la fin du numéro.

我覺(jué)得她從頭到尾都喝得爛醉如泥。

「Iconic」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Villefort, ivre d’horreur, recula jusqu’au seuil de la chambre et regarda le cadavre.

維爾福嚇瘋了,他退回到門口,兩眼盯住那尸體。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

14.On n’entendait d’autre bruit que la respiration paisible du vieillard ivre qui dormait.

除了那老醉漢從熟睡中發(fā)出的勻靜的鼻息聲外,什么聲音也沒(méi)有。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

15.Cette question fit sur la tête des deux scientifiques ivres l'effet d'une carafe d'eau glacée.

這個(gè)問(wèn)題像一瓢冷水潑在兩名醉漢科學(xué)家頭上。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Il se promenait dans sa petite chambre, ivre de joie.

他在小房間里來(lái)回走著,沉醉在歡樂(lè)之中。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

17.C’est-à-dire : faites attention aux conducteurs qui sont ivres, qui ont bu de l’alcool.

當(dāng)心醉駕司機(jī)。

「Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Tais-toi, tu n’as rien vu, tu étais ivre.

“閉嘴!你根本什么也沒(méi)看見(jiàn)。你當(dāng)時(shí)喝醉了!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

19.Elle raconta, par phrases courtes, toussant et étouffant, que son fils avait d? rentrer ivre-mort, la veille.

她斷斷續(xù)續(xù)地說(shuō)著,伴隨著大口的喘氣和劇烈的咳嗽。她說(shuō)她兒子昨夜醉得半死。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

20.En vérité, monsieur, dit milady, vous êtes ou ivre ou insensé ; sortez et envoyez-moi une femme.

“我也說(shuō)實(shí)話,先生,”米拉迪說(shuō),“您不是喝醉了,就是精神失常的人;請(qǐng)出去,給我派個(gè)女傭來(lái)?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com