日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ironie du sort, il déteste la musique.

1.但是諷刺的是,他厭惡音樂。

評價該例句:好評差評指正

2.Il manie l'ironie avec finesse.

2.他不失細膩地巧用諷刺。

評價該例句:好評差評指正

3.Nous devons ajouter à cela une autre ironie tragique.

3.此外,還必須提到另一個不幸具有諷刺意義的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

4.Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains males !

4.具有諷刺意味的是每拒絕一位男士的邀約我就會獲得一定的積分!

評價該例句:好評差評指正

5.Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

5.更乖謬的是,一些維持和平人員也被撤走。

評價該例句:好評差評指正

6.En outre, l'ironie veut que ceci les a exposés à une publicité négative.

6.此外,這還給這些國家造成負面形象。

評價該例句:好評差評指正

7.Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.

7.該職務(wù)使他對在其擔任上一職務(wù)期間下令撤換的那些個人享有直接管轄權(quán),而且最具諷刺或挑釁意味的是,蘇丹政府讓他負責蘇丹與聯(lián)合國之間的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

8.L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.

8.具有諷刺意味的是,受過教育的和沒有受過教育的,同樣都是腐敗行為的受害者。

評價該例句:好評差評指正

9.Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

9.黎明前夕。靜的使人聯(lián)想到死亡。值得諷刺的是躁動的心卻怎么也無法平息。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

10.不遠的勃朗峰正在看著我們,可能在聆聽我們這些頗具諷刺意味的話語。

評價該例句:好評差評指正

11.L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

11.具有諷刺意義的是,意圖最美好的捐助國有時促成這種情況。

評價該例句:好評差評指正

12.L'ironie est que ceux qui en sont le moins responsables sont précisément ceux qui en souffriront le plus.

12.具有諷刺意味的是,最不應(yīng)該為之負責的卻將受害最深。

評價該例句:好評差評指正

13.Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les cha?nes de la télévision russe.

13.有諷刺意義的是,我們每天都能在俄羅斯一些電視頻道上看到那些軍事演習的整個過程。

評價該例句:好評差評指正

14.Et, comble de l'ironie, c'est un moribond, un homme qui allait sous peu mourir de mort naturelle qu'elle a tué!

14.極具諷刺意義的是她刺殺的竟是一個垂死的人,一個因病而不久于人世的人!

評價該例句:好評差評指正

15.Quelle triste ironie de constater que les pauvres, qui y contribuent le moins, sont ceux qui en souffrent le plus.

15.令人痛心地具有諷刺意味的是,對全球變暖應(yīng)負責任最少的窮人卻受其不利影響最嚴重。

評價該例句:好評差評指正

16.L'ironie veut qu'au début de ce nouveau millénaire, la pauvreté et les inégalités de revenus demeurent nos plus grands défis.

16.具有諷刺意味的是,在這個新千年的開始之際,貧窮和收入平等仍是我們最大的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

17.L'ironie veut qu'à mesure que le monde devient plus civilisé, nous soyons plus vulnérables à ces actes inhumains de terrorisme.

17.具有諷刺意義的是,隨著世界變得更為文明,我們更易于受這種恐怖主義非人道行徑的傷害。

評價該例句:好評差評指正

18.L'ironie du sort veut que l'Afrique soit aussi la région la moins pourvue de ressources pour s'attaquer à ce fléau.

18.另一個可悲的現(xiàn)實是,非洲是最缺乏可用于應(yīng)付這個禍害的資源的區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正

19.J'ai entendu dire que, par le passé, on qualifiait la Conférence du désarmement, sans ironie, de ?meilleur club de la ville?.

19.我過去曾聽到有人說裁談會是“城里最好的俱樂部”,沒有諷刺意昧,它是這樣的。

評價該例句:好評差評指正

20.L'ironie du sort voudra donc que ce soit les pauvres qui paient pour les excès de consommation et l'insouciance des riches.

20.因此,命運捉弄人,窮者將為富者無節(jié)制的消費和不負責任的態(tài)度買單。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

1.Vous savez peut-être que les Fran?ais adorent l'ironie.

你可能知道法國人喜歡諷刺。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Comme vous le savez, les Fran?ais aiment beaucoup l'ironie.

如大家所知,法國人非常喜歡諷刺

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Mais Hagrid ne sembla pas saisir l'ironie du propos.

海格沒有聽出這句里的諷刺意味。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Food Story

4.L'éleveur s'exécute lui aussi, non sans une certaine ironie.

無意諷刺什么,養(yǎng)殖者也是這樣做。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

5.En ce qui te concerne, ?a ne manquait pas d’une certaine ironie.

“對我來說,這多少帶點諷刺意味。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
Les frères Podcast

6.Je sais Steven, c'était de l'ironie.

我知道的,史蒂文,這是反話。

「Les frères Podcast」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

7.C'est là toute l'ironie de l'histoire.

這就是這個故事的諷刺之處。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

8.?a peut exprimer aussi la manière. Par exemple : il le dit avec ironie.

它還可以表示方式。比如:他諷刺的說。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

9.Pierre seul fit des réserves avec une ironie un peu amère dont son frère se sentit blessé.

只有皮埃爾用略帶辛辣的諷嘲保留了他的意見。他的弟弟為此感到了刺傷。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

10.Par une ironie tragique, la personne intelligente veut dire le contraire.

具有諷刺意味的是,聰明人的意思恰恰相反。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

11.L’ironie de cette phrase piqua Taylor au vif, mais le vieillard avait raison.

后面這句話中的譏諷意味刺痛了泰勒,但說的也確實是事實。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

12.Il n'y avait absolument pas de sarcasme ni d'ironie dans cette phrase.

這句話中絕對沒有任何諷刺或挖苦的意思。

「Le sac des filles」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Ce calme, cette ironie, cette puissance, frappèrent l’esprit de Caderousse d’une terreur vertigineuse.

布沙尼這種鎮(zhèn)定、諷刺和大膽的態(tài)度使卡德魯斯踉蹌地倒退了幾步。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

14.Tiens, petite, dit-il d’un accent plein d’ironie, veux-tu ?a pour tes douze cents francs ?

“噯,孩子,”他的語調(diào)很有點挖苦意味,“要不要把這些抵充你的一千二百法郎?”

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

15.Les phrases soulignées révèlent cette inventivité géniale de Flaubert, son ironie vis-à-vis de ses personnages.

劃線的句子展現(xiàn)了福樓拜的才華橫溢,以及他對人物的諷刺。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

16.Petite ironie, une fois mort c'est au tour de Timocréon de se faire violemment humilié.

具有諷刺意味的是,地米斯托克利死后,提謨克勒翁便受到了猛烈的羞辱。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

17.C'est une série qui est dr?le, qui est touchante, avec beaucoup d'autodérision, beaucoup d'ironie.

這是一部很有趣、很感人的電視劇,充滿自嘲和諷刺。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.Mais l'ironie, c'est qu'ils doivent aussi leur victoire à une énorme erreur de leur adversaire.

諷刺的是,他們的勝利也要歸功于對手的一個巨大錯誤。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

19.Ironie de l'histoire : sans ce déménagement, elle aurait été bombardée et détruite.

具有諷刺意味的是,如果沒有這次搬遷,它早就被炸毀了。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

20.Jean s’était approché, pale, la voix tremblante, exaspéré de cette ironie poursuivant la femme qu’il aimait et qu’il avait choisie.

讓臉發(fā)白地走過去,聲音發(fā)顫,為他所愛而且被他選中了的女人遭到的連續(xù)嘲諷激憤不堪。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com