日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

1.即使是膽大包天的人在這漆黑無邊的原野里也會感到毛骨悚然。

評價該例句:好評差評指正

2.On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

2.他的這本著作與沙特的《存在與虛無》廣受這一群大膽無畏的年青所熱愛。

評價該例句:好評差評指正

3.La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

3.由于犯罪分子對公共秩序的瘋狂破壞,公眾普遍有一種不安全感。

評價該例句:好評差評指正

4.On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

4.納布和他的伙伴們對勇敢的史密斯都非常敬愛,他們的悲痛只能用畫筆來描繪,而不是文字所能形容的。

評價該例句:好評差評指正

5.Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

5.因為對入侵者的憎惡,素來能夠教三五個膽大格外堅強起來,使他們?yōu)榱艘粋€信念而不顧性命。

評價該例句:好評差評指正

6.Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

6.武裝犯罪團伙的活動在肆無忌憚地增加。

評價該例句:好評差評指正

7.La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

7.國際社會不應(yīng)讓近東救濟工程處英勇的工作人員獨挑重擔,在危及生命的條件下工作。

評價該例句:好評差評指正

8.Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relache les criminels de tous poils.

8.在福爾摩斯眼里沒有什么是無法解釋的...在他忠實的好友華生醫(yī)生的幫助下,這位無畏的英國私家偵探不停的追捕著形形色色的犯人。

評價該例句:好評差評指正

9.Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses c?tés.

9.為了要在她的旅伴面前表現(xiàn)得毫無愧色,她慨然承受著暴風雨的折磨。

評價該例句:好評差評指正

10.Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

10.電影改編自雅克·塔爾迪1976年首次發(fā)表的著名漫畫,講述的是那個美麗年代時期的巴黎,一位勇敢的女記者的歷險故事。

評價該例句:好評差評指正

11.Con?ue pour être propulsée par un système ionique grace au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible co?t.

11.人類設(shè)計制造的這臺不畏艱險的機器是利用星際間大量的氫通過離子推進而向前驅(qū)動的,事實上可能為人類即便宜而又可行的星際旅行輔平道路。

評價該例句:好評差評指正

12.En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

12.時間為1912年,阿黛爾·布朗-塞克,一位年輕而勇敢的女記者,做好一切準備來實現(xiàn)自己的目標,包括奔赴埃及,被一群各種各樣的木乃伊包圍。

評價該例句:好評差評指正

13.En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

13.故事發(fā)生在1912年。阿黛拉是一名年輕果敢的記者,為了實現(xiàn)她的想法,勇闖直前,其中包括揚帆千里前去埃及找到心中所要的木乃伊。

評價該例句:好評差評指正

14.De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il conna?t bien la zone de navigation en question.

14.此外,如果船長推翻引水員關(guān)于航行的決定,而該引水員之所以在船上完全是由于他對引水區(qū)域的了解,那么,他就是一名魯莽的船長。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

1.Il faut être brave et courageux pour affronter ces intrépides coquins.

面對這些無賴,你必須勇敢無畏。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

2.Vous êtes comme moi, fidèle quand même à nos vieux Champs-élysées ; nous sommes deux intrépides.

“你跟我一樣,對咱們這親愛的香榭麗舍是忠貞不渝的,咱們兩個都是大無畏勇士。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Ce n’est pas lui qui joue ! s’écria Lucien, c’est madame Danglars ; elle est véritablement intrépide.

“其實并不是他在賭,”呂西安叫道,“而是騰格拉爾夫人,她實在是大膽

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

“陛下,”拿破侖的內(nèi)政大臣說,“昨天我見到了一個您的帝國中最勇敢的人?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
化身博士

5.–Mais vous et moi, monsieur, fut l'intrépide réponse.

“當然是我和您啊,先生。”波爾滿懷勇氣地說道。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

6.Intrépide, énergique, irascible, orageux ; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants.

他膽大無畏堅韌不拔,急躁易怒,狂暴激烈,對人誠摯,對敵手不軟。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.L’intrépide et imprudent Fannicot fut un des morts de cette mitraille.

這位英勇而不謹慎的法尼各就是被霰彈擊中的人里的一個。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.Eh bien, Enjolras n’a pas de femme. Il n’est pas amoureux, et il trouve le moyen d’être intrépide.

安灼拉沒有女人,他不談戀愛,可是他膽大無畏。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
國家地理

9.Qu'est-ce qui pousse un aventurier intrépide à explorer ces territoires ?

是什么驅(qū)使一個無畏的冒險者探索這些領(lǐng)域?

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

10.Mais toujours intrépide, le soldat de plomb s’étendit de tout son long, l’arme au bras.

不過錫兵是堅定的。就是當他直直地躺下來的時候,他仍然緊緊地扛著他的毛瑟槍。

「安徒生童話精選」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Tes premiers soup?ons et ta résolution te montrent plus intrépide encore que je ne croyais.

你最初的那些猜疑和你的決心證明了你比我想象的還要勇敢?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
堅定的小錫兵

12.Il se sentait fondre ; mais, toujours intrépide, il tenait l’arme au bras.

他感到自己在熔化了,但是他肩上扛著槍,保持著堅定

「堅定的小錫兵」評價該例句:好評差評指正
Dis-moi dix mots

13.Enfin, il suffirait d'un peu d'esprit intrépide pour qu'il s'aventure un peu partout en Francophonie.

說到底,想要它在法語地區(qū)流行起來還需要一點點的冒險精神。

「Dis-moi dix mots」評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習

14.Il faut être intrépide et adroit, on grimpe à l'aide d'un pic et à mains nues.

這需要勇敢和靈敏,我們在鎬和手的幫助下攀爬。

「TEF考試聽力練習」評價該例句:好評差評指正
envol趣味有聲頻道

15.En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide, c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.

而是善良、勇敢、無私、無所畏懼,是心里有火,眼里有光。

「envol趣味有聲頻道」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.

在那些大無畏安安靜靜走來觀看這場駭人事件的漢子中,好些人都把頭轉(zhuǎn)了過去。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

17.Deux hommes intrépides et éprouvés par les grandes guerres, le maréchal de Lobau et le général Bugeaud, commandaient, Bugeaud sous Lobau.

兩個經(jīng)受過歷次大戰(zhàn)考驗的猛將,羅博元帥和畢若將軍,掌握著指揮權(quán),以羅博為主,畢若為副。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Indiana Jones, un archéologue intrépide incarné par H.Ford.

印第安納·瓊斯 (Indiana Jones),一位勇敢的考古學家,由 H. Ford 飾演。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

19.Il est même interdit dans certains pays, où on met des contraventions aux intrépides baigneuses qui s'aventurent à défier la loi.

一些國家甚至禁止游泳,并向敢于違法的勇敢游泳者發(fā)放罰單。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Un choix intrépide que saluent les clients de la marque.

深受品牌客戶歡迎的無畏選擇。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com