日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

1.但是一個更難以解決的分裂卻正在形成這一次是由技術(shù)引起的。

評價該例句:好評差評指正

2.Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

2.Cakobau是貪得無厭的武夫和謀士,他利用權(quán)力要僻遠地區(qū)向他進貢。

評價該例句:好評差評指正

3.M. Kouchner (France)?: La tragédie des enfants soldats nous impose d'être déterminés et intraitables.

3.庫什內(nèi)爾先生(法國)(以法語發(fā)言):兒童兵的悲劇迫使我們下定決心并且毫不妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正

4.Isra?l exerce ainsi un contr?le intraitable sur la bande de Gaza, et tous les moyens d'accès au territoire sont contr?lés par l'armée d'occupation.

4.因此,以色列牢牢地控制著加沙地帶,而且進出該地的一切手段均由占領(lǐng)軍控制。

評價該例句:好評差評指正

5.Tout cela malgré le blocus intraitable imposé à Cuba au niveau économique, commercial et financier par les états-Unis, contre lequel l'immense majorité des membres de l'ONU vont à nouveau se prononcer mercredi prochain, le 8?novembre.

5.他們是在美國對古巴進行嚴厲經(jīng)濟、商業(yè)和金融封鎖的情況下開展所有這些工作的,聯(lián)合國多數(shù)會員將于11月8日星期三再次聲明反對這種封鎖。

評價該例句:好評差評指正

6.M.?Clerides a proposé que l'un et l'autre indiquent les points sur lesquels ils pouvaient faire preuve de souplesse et ceux pour lesquels ils demeureraient intraitables, et qu'ils s'engagent dans un processus de compromis sur toutes les questions clefs en suspens et s'aident mutuellement à répondre à leurs principales préoccupations.

6.相反,他提議每個領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)指出在哪些方面他可以靈活,在哪些方面不可以,他們應(yīng)就所有核心問題進行討價還價,互相幫助滿足最基本的關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

7.Ainsi, alors que nous laissons le siècle passé et le millénaire passé derrière nous, et que nous célébrons cet événement, plus de la moitié de l'humanité est encore hantée par les mêmes tragédies économiques et sociales intraitables que nous connaissons depuis l'aube des temps?: la pauvreté, l'analphabétisme, la mauvaise santé, la faim, le ch?mage, les problèmes des jeunes, l'urbanisation galopante et la croissance des mégavilles.

7.因此,雖然我們正在離開上個世紀和上個千年,并慶祝它們過去,人類的半數(shù)以上仍遭受歷史開創(chuàng)以來便存在的古老、棘手的經(jīng)濟和社會悲?。贺毟F、文盲、不健康、饑餓、失業(yè)、青年人問題、無控制的都市化和特大城市的增長。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Alors, vous ne l’aviez pas assez retournée ! riposta plaisamment l’intraitable marin.

“那就是你們翻得不夠徹底!”頑固的水手說。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
Food Story

2.Si la recette n'est pas à la hauteur, la clientèle lyonnaise sera intraitable.

如果食譜不夠格,那么里昂的食客就會很挑剔。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

3.Ces meilleurs ouvriers de France, ils sont intraitables.

這些法國最佳廚師可真是嚴格。

「Top Chef 2019 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Il était intraitable mais il n'est jamais descendu au niveau des Mangemorts.

他很粗暴,但從不使自己降低到食死徒的檔次上。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

5.Là-dessus, elle se montrait d’une énergie intraitable. Plut?t crever que de para?tre avoir eu tort, lorsqu’on avait raison !

在這方面,她表現(xiàn)出毫不妥協(xié)的毅力。只要有理,寧死也不能認錯。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Enfin, les patrons sont intraitables : aucun droit à l'erreur, puisque la santé de la ville en dépend.

最后,老板也是對付的:絕對不可以犯錯,因為城市的健康取決于鑼農(nóng)。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

7.Le gouvernement promet d'être intraitable, impitoyable, et envoie des renforts.

政府承諾將頑固、無情,并派遣增援部隊。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.Et là je vais être très clair, je souhaite que nous soyons intraitables.

在這里,我會非常清楚,我希望我們是棘手机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.Coéquipiers au PSG, réputés intraitables avec leurs adversaires...

巴黎圣日耳曼的隊友, 以對對手難以對付著稱. . .机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

10.Je serai intraitable sur l'égalité de traitement avec les autres.

我將難以與他人平等對待。机翻

「2022法國總統(tǒng)大選」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

11.Je serai sur ce point intraitable.

在這一點上,我會很棘手。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

12.Hier, E.Macron a promis une réplique intraitable en cas d'atteinte à ses ressortissants.

昨天,馬克龍承諾,如果其國民遭受襲擊,將做出棘手的答復(fù)。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

13.Nous serons intraitables face au racisme, à l'antisémitisme et aux discriminations et de nouvelles décisions fortes pour l’égalité des chances seront prises.

我們將嚴厲打擊種族主義、反猶太主義和各類歧視行為。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年9月合集

14.Le président fran?ais a prévenu : le gouvernement sera intraitable, intransigeant sur le sujet.

法國總統(tǒng)警告說:政府在這個問題上將嚴格執(zhí)行,毫不妥協(xié)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

15.Et donc, quand parfois il y a des actes qui sont faits contre les musulmans en France, je veux leur dire que nous serons intraitables.

因此,當法國有時對穆斯林采取行動時,我想告訴他們,我們將是棘手。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

16.Mail oisiveté ne fait pas partie du vocable du prince salle, réputée intraitable et perfectionniste, il impose sa méthode et de longues journées de travail à ses collaborateurs.

閑置郵件不是王子房間術(shù)語的一部分,眾所周知,他難以解決和完美主義者,他將自己的方法和漫長的工作日強加給他的合作者。机翻

「Secrets d'Histoire」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

17.On compte déjà plus de cinquante morts et des centaines d'arrestations, alors que la machine répressive s'est mise en marche, incitée par les plus hautes instances à se montrer intraitable.

已經(jīng)有 50 多人死亡和數(shù)百人被捕,鎮(zhèn)壓機器已經(jīng)啟動,被最高當局鼓勵變得難以對付。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

18.Notre aventure durera six jours, les dates n'étaient pas modifiables ; j'ai eu beau supplier élodie, la ravissante jeune fille de l'agence donc je te parlais tout à l'heure, elle est restée intraitable là-dessus.

“我們的冒險會長達六天,日期沒法更改。盡管我千方百計地懇求艾洛蒂,就是那位我剛才跟你提到的旅行社小姐,她就是不答應(yīng)。”

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Enfin, mis un jour au pied du mur par l’intraitable major, il finit par lui confier, sous le sceau du secret, une particularité qui devait faciliter son signalement, si jamais la police se mettait à ses trousses.

有一天,巴加內(nèi)爾被死命盯住他不放的少校逼得走投無路,終于在絕對嚴守秘密的保證下,把身體上的一個特點告訴了少校,這個特點真是“特”得厲害,如果警察局要捉拿他的話,根據(jù)這特點一找就找到了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Oui, Monsieur, et, à ce qu’il prétendait, c’était un vieux nom ; d’ailleurs il était fort savant et assez raisonnable même sur tous les points qui ne touchaient pas à son trésor : mais sur celui-là, il faut l’avouer, il était intraitable.

“是的,先生。照他自己的說法,這是一個世家的姓氏。他很博學(xué),只要不涉及他的寶藏,也還明辯事理,但一提到寶藏,他就固執(zhí)要命

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com