日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ces groupes comprennent les prisonniers de guerre ainsi que les personnes civiles internées ou détenues.

1.這些類群的人包括戰(zhàn)俘、被拘留的平民和被關押者。

評價該例句:好評差評指正

2.Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en h?pital psychiatrique.

2.另請詳述被置于精神病院進行非自愿治療的人的權利。

評價該例句:好評差評指正

3.Les personnes internées pour soins doivent être libérées dès que leur état le?permet.

3.送入上述機構時必須有專家意見,一旦情況允許即應當釋放。

評價該例句:好評差評指正

4.On prévoit de mettre en place sur internent un site et un espace de discussion concernant ce projet.

4.計劃為這一項目建立一個特別網(wǎng)站和博客。

評價該例句:好評差評指正

5.Interne de la qualité des procédures de contr?le conformément à ISO9002 version 2000 appels pour l'opération, une meilleure systémique.

5.內(nèi)部品質(zhì)管控程序依ISO9002 2000版要求制定操作,有較好的系統(tǒng)性。

評價該例句:好評差評指正

6.Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des h?pitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.

6.它包括精神病院視察員對各項服務進行檢查和《精神框架法》所載對收容的各種法律保障。

評價該例句:好評差評指正

7.La?personne concernée peut être internée par les autorités jusqu'à ce que le danger qu'elle représente soit écarté.

7.在此期間,國家可對此人實行拘留,直到所述危險不復存在。

評價該例句:好評差評指正

8.Toutefois, les gar?ons lisent davantage de journaux, de courriels, de pages internent et de bandes dessinées que les filles.

8.但是男生讀的報紙、電子郵件、網(wǎng)頁和漫畫多于女生。

評價該例句:好評差評指正

9.Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.

9.該《原則》缺乏關于被拘留在精神病院的個人拒絕接受治療的權利的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

10.L'autre jour je rendais visite à une ancienne connaissance (dont je tairai le nom) internée dans un dans un institut psychiatrique.

10.有天我去探望一位舊相識(名字就不透露了),他被關在一家精神病院。

評價該例句:好評差評指正

11.Le trafic illégal de produits pharmaceutiques contr?lés par internent est une autre tendance émergente qui appelle une plus grande prise de conscience.

11.通過因特網(wǎng)販賣各種管制藥物是另一個新情況,需要提高認識。

評價該例句:好評差評指正

12.Il a visité la prison de Munzenze, et a visité les victimes des violences sexuelles internées au centre DOCS (h?pital de Goma).

12.他訪問了Munzenze監(jiān)獄,并在出診醫(yī)生服務處(戈馬的一所醫(yī)院)訪問了一些遭遇性暴力的受害者。

評價該例句:好評差評指正

13.Rendre compte des mesures prises pour protéger les personnes internées dans des établissements de santé mentale, en particulier les femmes et les enfants.

13.請說明為保護精神病院病人,特別是婦女和兒童所采取的措施。

評價該例句:好評差評指正

14.Les?deux?approches ont évolué au fil du temps et le programme Colombia Compite est récemment devenu ?Agenda interna? sous la conduite d'une nouvelle équipe politique.

14.這兩種方式都隨時間發(fā)生了變化,事實上“哥倫比亞競爭”方案最近已經(jīng)在新的政治領導下演化成“內(nèi)部議程”。

評價該例句:好評差評指正

15.On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

15.要教會兒童如何避免將個人資料公布在互聯(lián)網(wǎng)上以及如何對付在聊天室遇到的人。

評價該例句:好評差評指正

16.Le pays était sur le point d'entreprendre une réforme législative pour renforcer les droits fondamentaux des personnes internées dans des h?pitaux psychiatriques sans leur consentement.

16.盧森堡將開展一項立法改革,加強未經(jīng)病患自己同意即被送入精神病院的患者的基本權利。

評價該例句:好評差評指正

17.L'expérience nous montre qu'il est essentiel de désarmer, de séparer et d'interner les combattants, ainsi que de leur offrir des possibilités de travail ou d'éducation.

17.經(jīng)驗表明,有必要解除戰(zhàn)斗人員武裝并將他們分離和監(jiān)禁,并為他們提供工作或教育的其他選擇。

評價該例句:好評差評指正

18.Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...

18.他把患有抑郁癥的妹妹監(jiān)禁起來,欺詐已故朋友的母親,任何事都不能讓他有所悔悟.

評價該例句:好評差評指正

19.Plusieurs personnes internées sont atteintes de maladies qui nécessitent des interventions chirurgicales, telles que des hernies, et deux personnes sont mortes cette année des suites d'une maladie.

19.有幾名拘留者患有各種疾病,例如疝氣,需要做手術,今年有2名被拘留者因病死亡。

評價該例句:好評差評指正

20.Toute décision d'isoler les déficients mentaux, notamment en les internant abusivement, est par nature discriminatoire et contraire au droit à l'intégration dans la communauté énoncé par?les normes internationales.

20.決定將心理殘疾者孤立或隔離,包括不必要地送入收容機構,這本身就帶有歧視性,并且有悖于國際標準明文規(guī)定的融入社會的權利。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Topito

1.26) Si ton miroir te parle, il faut te faire interner.

26) 如果你的鏡子和你說話,你應該把被起來。

「Topito」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Il l'emmène à Bristol, où elle sera jugée pour vagabondage et finira internée au St Peter's Hospital.

縣長把她帶到布里斯托爾,在那里她將因流浪罪受審,最后被關進圣彼得醫(yī)院。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

3.La justice russe a donc décidé de le déclarer irresponsable et de l'interner dans un h?pital psychiatrique.

因此,俄羅斯法官決定宣布他不負責任,并進精神病院。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

4.Interné plus d'un an dans une unité psychiatrique, l'homme avait été libéré après que son état a été jugé stabilisé.

該男子在一家精神病院實習了一年多,在他的病情被認為穩(wěn)定后被釋放。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年9月合集

5.Fille d'un immigré japonais, elle fut internée dans un camp pendant la deuxième guerre mondiale, arrachée au verger d'oranger de la maison familiale à Sacramento.

一位日本移民的女兒,她在二戰(zhàn)期間被關押在一個集中營中,從薩克拉門托家庭住宅的橘子園中連根拔起。机翻

「La revue de presse 2019年9月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Le camp de Drancy lui-même sert à interner des suspects de collaboration : Sacha Guitry, ainsi soup?onné, y sera enfermé avec d'autres intellectuels, et racontera son expérience dans son livre, 60 jours de prison.

德朗西集中營本身用于關押疑似合作者,像薩夏·吉圖瑞一樣被懷疑的知識分子,將與其他人一起被關押在這里,他將自己的經(jīng)歷寫成《監(jiān)獄六十天》一書進行記錄。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

7.Elle est internée au camp de Drancy.

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

8.Elle est internée à l'asile de Ville-Evras, en Seine-Saint-Denis.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

9.Et du c?té des Hohenzollern, du c?té donc de la mère de Louis, sa tante avait été internée pour folie.

「Secrets d'Histoire Podcast」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

10.Et j'ai pu en parler au service psychiatrique dans lequel j'ai été internée quelques jours après, pour des scarifications.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com